Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑнукӑм (тĕпĕ: мӑнук) more information about the word form can be found here.
Мӑнукӑм пулать ӗнтӗ вӑл, — терӗ асанне.

Бабушка сказала: — Внук.

Эпир пионерсем патне кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пурнӑҫра телей пулсан, манӑн мӑнукӑм пулнӑ пулӗччӗ ӗнтӗ.

Не дал бог счастья, нет у меня внука.

40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ҫакна курасса пӗлнӗ пулсан, мӑнукӑм, пурӑнмасан та аванччӗ…

— Лучше б, внучек, умереть, чем до такого дожить…

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ывӑл, кин, виҫӗ мӑнукӑм, турӑ сывлӑх патӑр вӗсене.

— Сын да сноха и трое внучат, дай бог им здоровья.

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Телейлӗ Тынэт, мӗн тери телейлӗ ман мӑнукӑм…»

Счастливый Тынэт, какой счастливый мой внук!»

Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ну, сыв пул, мӑнукӑм, — терӗ вӑл юлашкинчен.

— Ну прощай, внучка, — сказал он наконец.

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Мӑнукӑм

Внучка…

VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эпӗ пур, вӗҫӗмсӗр шутлатӑп: ӑҫта-ха ман мӑнукӑм, тетӗп?

— А я ж себе думаю: где-то мой внук пропал?

7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хӑрах куҫпа ҫеҫ пӑхӑттӑм мӑнукӑм ҫине, вара вилме те юрать.

— Поглядеть бы одним глазком на внука и помирать можно.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Мӑнукӑм качча кайнӑ чухне ӑна парнелесе пама тесен кӑна.

Разве внучке подарить, когда замуж выходить будет.

XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Сывлӑш ытла та типӗ, пырӗ типнӗрен юрлаймасть ӗнтӗ мӑнукӑм.

— Воздух сухой, горло моей внучке сушит, вот она петь и не может.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Халь ҫӑвар типрӗ, мӑнукӑм.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Мӗн ҫинчен-ши, эпӗ, ватӑлса йӳтенӗскер, сан ыйтуна хуравлама ӑс ҫитерейӗп-ши, мӑнукӑм?

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Мӑнукӑм, ҫӗр ҫинче нумай тӗн пур.

— Внученька, на земле много религий.

Тӗрлӗ халӑхлӑ класс // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 10,12,14,16 с.

Мӑнукӑм пуласса кӗтрӗм… вӑл манӑн юратнӑскер.

Внучку Дашку поджидал… любимица моя.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мӑнукӑм, Хушка Пуҫ мӗншӗн кӑмӑлсӑрланнине пӗлетӗн-и? — ыйтрӗ асанне.

— Внучек, знаешь, почему баран недоволен? — опять спрашивает бабушка.

Шутлав такмакӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 56,58,60 с.

— Урӑх ан кайса ҫӳре унта, мӑнукӑм, кирлӗ мар.

— Больше, внучек, не ходи к ней, не надо.

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Мӑнукӑм!

Внучек!

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Аван-и, мӑнукӑм!

— Здравствуй, внученька!

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫав машинӑпа темле ҫамрӑк пырать, эпӗ ӑна ҫапла калатӑп: «Юратнӑ мӑнукӑм, хӑв машинупа кӑштах ярӑнса пӑхма ирӗк парсамччӗ мана», — тетӗп.

Едет на этой машине какой-то паренек, я и говорю ему: «Внучек милый, дозволь мне на твоей машинке малость прокатиться».

XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed