Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мише (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Марк Тимофеевич урапа ҫинчен сиксе анчӗ, пиншакне хулпуҫҫи урлӑ уртса ячӗ, вара, ҫула кӗскетес тесе, тумхахлӑрах ансӑр мише тӑрӑх утрӗ.

Марк Тимофеевич соскочил с телеги, перекинул пиджак через плечо и, чтобы сократить путь, пошел напрямик по узенькой кочковатой меже.

Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ҫак вӑхӑтра сылтӑм енчен, юнашар тӑкӑрлӑк тӑрӑх, пӗр тӑхӑр хӗрлӗ гвардеец пулӗ, мише йӑранӗ тӑрӑх чупнӑ пек, кӗтесри ҫурт стени хыҫне чупса кайрӗҫ.

В это время справа, по соседнему переулку, человек девять красногвардейцев, как куропатки по меже, промчались за стену углового дома.

XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Кӑна, тусӑм, кӑтартса парас пулать-ха, — мише юписене куҫарнине.

— Это, друг, еще надо доказать — насчет переноса межевых знаков.

XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

— Кӑҫал ҫуркунне Палан кӗтесӗнчи виҫӗ мише юпине ҫырман икӗ енне те куҫарса лартнине пӗлетӗн-и эсӗ?

Тебе известно, что три межевых столба весною этого года перенесены в Калиновом Углу по обеим сторонам балки?

XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Суккӑр-им эсӗ, мише юпи ӑҫта ларнине курмастӑн-им?»

Повылазило тебе, не видишь, где межевой столб стоит?»

XIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӑл хӑйне евӗр мише шутланать: унран сулахаялла хысна ҫыннисене пытараҫҫӗ, сылтӑм енче вара чухӑн ҫынсен вилтӑприсем унта-кунта мӑкӑрӑлса тӑраҫҫӗ.

Она образовала естественную границу: по левую сторону от нее хоронили казненных и умерших в тюрьме, по правую — бедняков.

IV // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed