Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

минисене (тĕпĕ: мина) more information about the word form can be found here.
Вӑл минисене тыткалама хӑраманнине курса, пурте ӑна часах опытлӑ сапер тесе ӗненнӗ.

Все поверили, что он старый опытный сапер, раз он так смело с ними обращается.

Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Унта чӳрече сакне илсе шӑтӑк чавать те, минисене хурса, саккине хӑй вырӑнне лартать.

Там снял с окна подоконник, выдолбил под ним отверстие, уложил мины и поставил подоконник на старое место.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пӗлетӗп, — ҫаплах хӑюллӑн ответленӗ Максименко: — нимӗҫ минисене сиенсӗрлетмелле, нимӗҫ пралукне касса татмалла, ҫав вырӑнтан сире каҫарса ямалла та комсомолецсен пуххине ирттерме киле таврӑнмалла, мӗншӗн тесен пирӗн ыран ирех пуху, а эпӗ — комсорг.

— Знаю, — так же бойко отвечал Максименко, — розминирувать нимецьки мины, розризать нимецьку проволоку, пропустыть вас у цей розриз и идты до дому на Комсомольске собрание, бо у нас завтра вранку собрание, а я комсорг.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed