Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

меслетсене (тĕпĕ: меслет) more information about the word form can be found here.
Хӗрарӑмсемпе ҫитӗннӗ хӗрсем тӑлӑх арӑмсен пухӑвӗнче каланӑ меслетсене аса илчӗҫ — вӗри мунчара сӑмакунпа тарласан, пилӗке вӗри милӗкпе пӑшӑхласан, сухан, эрӗм, ытти курӑксем ӗҫсен ҫие юлнинчен хӑтӑлма пулать имӗш.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Ҫавӑншӑн ӗҫе кӗртсе пыратпӑр-ҫке паха меслетсене, ҫавӑншӑн ҫӗнни вӑй илтӗр, ҫынсен пултарулӑхӗпе ӑнланулӑхӗ ӳссе пытӑр тесе тӑрӑшатпӑр.

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Тарас Поликарпович, паха меслетсене хакланӑ ҫӗрте ӗҫ тухӑҫлӑхӗ те пысӑкрах пулмалла-ҫке?

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вутпа шыва пӗр савӑтра тытма ҫук, ҫавӑн пекех Турунов меслечӗсемпе прогрессивлӑ меслетсене те пӗр турта хушшине кӳлме ҫук.

Help to translate

X // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ӑна пулӑшмалла, мухтамалла, ҫӗклемелле, вӑл усӑ куракан пур меслетсене те ҫул памалла.

Help to translate

VIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Обком секретарӗ ҫывӑх вӑхӑтра хӑш объектсенче уйрӑмах ҫине тӑрса ӗҫлемеллине, строительствӑри паха меслетсене анлӑ сарасси, коллективсене ҫирӗплетесси ҫине тимлӗ пӑхма кирлине астутарчӗ, шанса панӑ ӗҫре принциплӑха ӳстерсе пыма сӗнчӗ.

Help to translate

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Ҫавӑнпа шансах тӑратӑп: рабочин таса чун-чӗрине кӑтартса паракан, ертсе пырас ӗҫри паха меслетсене ҫирӗплетме, юрӑхсӑрринчен хӑтӑлма пулӑшакан статья пулӗ вӑл.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Профиль секцийӗсемпе пленум ларӑвӗсене хутшӑнакансем инвестици ӗҫ-хӗлӗн опычӗпе тата инвестицисене явӑҫтарассипе, ҫавӑн пекех Раҫҫей регионӗсенче хӑтлӑ бизнес-климат йӗркелемелли меслетсене сӳтсе явӗҫ.

Help to translate

Паян Пӗтӗм Раҫҫейри V "Зауралье-2023" инвестици сабантуйӗ ӗҫлеме пуҫлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/ekonomika/2023-0 ... at-3272636

— Кашкӑра улталамалли меслетсене чылай пӗлетӗн-и эсӗ? — ыйтать Чӗрӗп Мулкачран.

Help to translate

Кӗскен // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 43–44 с.

Манӑн ытларах пӗлесчӗ, мӗнле ученӑй, мӗнле сортсем ӗрчетет, мӗнле меслетсем сӗнет, вӑл меслетсене хамӑр колхозра мӗнле пурнӑҫламалла?

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫав хушӑрах, вӑл палӑртнӑ тӑрӑх, вӗсен ӗҫне тишкерсе тата пылри ҫав агентсен ӗҫне лайӑхрах ӑнланас тӗлӗшпе тӗпчевсене малалла тӑсмалла, калӑпӑр, ахаль майпа тата хӑрушлӑх кӑлармасӑр сурана илсе ҫитермелли меслетсене тупмалла.

Между тем, отметил он, необходимы дальнейшие исследования для лучшего понимания их работы и того, как безопасно и эффективно доставлять их в раны стандартным способом.

Ӑсчахсем пыл сурансене хӑвӑртрах тӳрленме пулӑшнине асӑрханӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32981.html

Ял халӑхне скандинави уттипе ҫеҫ мар паллаштарнӑ, вӗсене пӗрремӗш пулӑшу кӳмелли меслетсене те вӗрентнӗ.

Деревенским жителям рассказали не только про скандинавскую ходьбу, но и обучили их методам оказания первой помощи.

Кӳстӳмӗрсене скандинави уттипе тӗрӗс утма вӗрентнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32921.html

Вӗренме йывӑҫ хӗҫсемпе вӗренчӗҫ, мӗнле утса ҫӳремеллине, ан кастӑр тесен хирӗҫ тӑраканран мӗнлерех пӑрӑнса юлмалли меслетсене.

Help to translate

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Хӑй тупнӑ меслетсене Ефремов пурне те «яппунсем шухӑшласа кӑларнӑ» тет.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ӗҫҫыннисен творчествӑллӑ активлӑхӗпе, социализмла ӑмӑртупа, наукӑпа техника прогресӗн ҫитӗнӗвӗсемпе усӑ курса, экономикӑна ертсе пырас ӗҫри формӑсемпе меслетсене лайӑхлатса, государство ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстерес, производство эффективлӑхӗпе ӗҫ пахалӑхне лайӑхлатас, халӑх хуҫалӑхне динамикӑллӑ, план тӑрӑх тата пропорцилле аталантарас ӗҫсене йӗркелесе пырать.

Опираясь на творческую активность трудящихся, социалистическое соревнование, достижения научно-технического прогресса, совершенствуя формы и методы руководства экономикой, государство обеспечивает рост производительности труда, повышение эффективности производства и качества работы, динамичное, планомерное и пропорциональное развитие народного хозяйства.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Вӗсене умра темле ҫутӑ шанчӑк пур пек туйӑнчӗ, ун патне ҫитмелли майсемпе меслетсене кӑна тупмалла…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Манӑн картӑ пур, — тенӗ вӑл Нарбонна, — ун ҫинче Эриваньпе Тифлисран Английӗн Индири ҫӗрӗсене ҫитмелли меслетсене кӑтартнӑ…

— У меня хранится карта, — говорил он Нарбонну, — на которой указаны средства народов и пути, по которым можно пройти от Эривани и Тифлиса до английских владений в Индии…

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл ҫулсенче Кутузов Суворовран тӑшман ҫине наступлени тумалли стратегипе тактикӑна, ҫара вӗрентсе воспитани памалли ҫӗнӗ меслетсене хӑнӑхса пынӑ.

И у него Кутузов в эти годы воспринял наступательную стратегию, тактику и новые методы воспитания и обучения войск.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Йывӑҫран япаласем тумалли меслетсене пӗлсе ҫитсен йывӑҫ рамӑсем тума пуҫланӑ», — тенӗ В. И. Неелов.

С развитием способов обработки дерева стали изготовлять жесткие деревянные рамы», — говорил В. И. Неелов.

Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Вӗсем пурте командовать тума хӑнӑхса ҫитнӗ, пӑхӑнма юратман, Совет Российине епле майпа лекмелли меслетсене шыранӑ.

Все они привыкли командовать, не любили подчиняться и искали путей, как бы попасть в Советскую Россию.

2. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed