Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

меслетпе (тĕпĕ: меслет) more information about the word form can be found here.
Угличре иртнӗ «Тӗнче шайӗнчи чӑкӑтпа ҫу туса илес эрне» шайӗнче иртнӗ чӑкӑтпа сӗт-ҫу продукцийӗн пахалӑх конкурсӗнче вӗсем туса кӑларнӑ услам ҫу (йӑлана кӗнӗ меслетпе туни) ылтӑн медале, услам ҫу (кӑмӑла каякан меслетпе туни) ылтӑн медалӗ, услам ҫу (хресченсен мелӗпе туни) — кӗмӗл медале тивӗҫнӗ.

На конкурсе качества продукции сыроделия и маслоделия в рамках «Международной недели сыроделия и маслоделия» в Угличе масло сливочное (традиционное) получило золотую медаль, масло сливочное (любительское) — золотую медаль, масло сливочное (крестьянское) — серебряную.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

2019 ҫулта Испани ял хуҫалӑх министерстви ирттернӗ тӗпчев тӑрӑх, ҫак ҫӗршывра апатра усӑ куракан пӗрешкел меслетпе хатӗрлекен кӑлпассисем хушшинче вӑл иккӗмӗш вырӑн йышӑннӑ.

Согласно исследованию, проведённому Министерством сельского хозяйства Испании в 2019 году, занимала второе место по потреблению в этой стране среди других колбас, изготавливаемых таким же способом.

Сальчичон // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 0%BE%D0%BD

Экономика ытларах ял хуҫалӑх ҫине таянать, йӑлана кӗнӗ меслетпе ӗҫлеҫҫӗ.

Экономика преимущественно аграрная, основана на традиционных методах ведения сельского хозяйства.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Рур облаҫӗн чукун ҫул транспорчӗн пӗлтерӗшлӗ пайӗ — хулаҫумӗпе хулари S-Bahn хӑвӑрт ҫӳрекен электропуйӑссен пӗрлехи системи, унпа усӑ курса пысӑк хуласенчи чылай района хӑвӑрт ҫитме май пур, унӑн линийӗсене пӗрлехи меслетпе номерлесе тухнӑ.

Важной частью железнодорожного транспорта Рурской области является единая система скоростных пригородно-городских электропоездов S-Bahn, позволяющих быстро добраться до большинства районов крупных городов и имеющих единую сквозную нумерацию линий.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Металран хатӗрлеҫҫӗ, ҫитменнине ахаль чухне ҫӑмӑл алюмини шӑранчӑкӗсенчен мар, магнипе титан шӑранчӑкӗсемпе усӑ курнӑ меслетпе тӑваҫҫӗ.

Изготавливаются из металла, причем обычно не легкие алюминиевые сплавы, из которых рама изготовлена методом, а сплавы магния и титана.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Ним туса та калаттарайманнине кура, ял халӑхӗ чи хӑруша меслетпе тӗпчеме тытӑнчӗ.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара Анук йӑрӑсне вӑлтса пӗлесшӗн юлашки меслетпе усӑ курма шут тытрӗ, пысӑк хӗресне кӑларса сӗтел ҫине хучӗ.

Help to translate

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Санӑн меслетпе апла пулсан?

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Эп сана вӗрентӗп, ҫӑмӑл меслетпе.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

UBER: таксипе усӑ курнинчен кӑшт йӳнӗрех, анчах та вӑл аэропорта ҫитмелли саккуна пӑхӑнман меслет шутланать (такси профсоюзӗсем ҫине тӑнине пула ҫӗршыв влаҫӗсем UBER-а саккунлӑ ӗҫлеме май уҫса параймаҫҫӗ) Машинӑна тара илни: ку меслетпе усӑ курма сӗнекен компанийӗсен йышӗ сахал мар.

UBER: чуть более дешёвый, чем такси, но нелегальный способ добраться до аэропорта (власти страны не могут легализовать UBER из-за давления профсоюзов такси) Аренда машины: есть большое количество компаний предлагающих этот вид услуг.

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

Художествӑпа эстетика аталанӑвӗн занятийӗнче ачасем йӑлана кӗмен меслетпе - ывӑҫ тупанӗсемпе ӳкерсе кӑтартнӑ.

На занятии по художественно- эстетическому развитию дети рисовали нетрадиционным методом- ладошками.

Пӗтӗм Тӗнчери тинӗс кунне халалланӑ мероприяти ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... rn-3458257

Ку меслетпе пурӗ 130 ҫын усӑ курнӑ.

Help to translate

130 минут пулнӑ тӳрӗ эфир вӑхӑтӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев халӑха кӑсӑклантаракан ыйтусем ҫине хуравланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/15/130- ... h-oleg-nik

Мидхат Сайфуллович каланӑ тӑрӑх, пушкӑрт йӑхӗнчи лашасем уйрӑм меслетпе усӑ кураҫҫӗ, джигитовкӑна кирек хӑш юланутҫӑ та юрӑхлӑ мар.

По словам Мидхата Сайфулловича, лошади башкирской породы требуют особого подхода, а для джигитовки не всякому наезднику подойдут.

"Башкорт аты" фестивальте куракансем цирк джигитовкине курӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ur-3373149

— Ҫын дистанцилле майпа (электронлӑ меслетпе) сасӑлас тесен унӑн мӗн тумалла?

Help to translate

Суйлав ыйтӑвӗпе темиҫе хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d1%81%d1%8 ... %b0%d0%b2/

А.К. Салмин ӗҫӗсене танлаштаруллӑ-историллӗ меслетпе тишкерни уйӑрса тӑрать, ҫавӑнпах чӑваш паттӑр юмахӗсене ытти тӗрӗк халӑхӗн сӑмахлӑхӗнчи паттӑр юмахӗсемпе тата тӗрӗксен паттӑрлӑх эпосӗпе ҫума-ҫум лартса пӑхнине пӗрре мар куратпӑр.

Работы этого исследователя отличает использование сравнительноисторического подхода, в них нередко наблюдаем сопоставление чувашских богатырских сказок с такими же произведениями ряда тюркских народов и тюркским богатырским эпосом.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Медицина ӗҫченӗ шывра путнӑ ҫынна пӗрремӗш пулӑшу памалли меслетпе паллаштарнӑ, унтан шыв ҫинчи инкекӗн сӑлтавӗсене уҫӑмлатнӑ.

Help to translate

Ачасене пӗчӗклех ишме вӗрентӗр! // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/09/%d0%b0%d1% ... 82e%d1%80/

Пуринчен те малта пулассишӗн хыпӑнакан, маттуррӑн курӑнассишӗн ҫунакан хӑш-пӗр ҫынсем пӗр самай шанчӑклӑ меслетпе чеен усӑ кураҫҫӗ.

Help to translate

XXIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Халлӗхе вӗсем ҫӗнӗ меслетпе ӗҫлени, епле калас ака-сухара юнах тиха ҫӳре сӗтӗрни кӑна-ха.

Help to translate

VIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Анчах халлӗхе, шел пулин те, ҫак паха меслетпе усӑ куракансем ытла та сахал-ха.

Help to translate

VIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пурте пӗлеҫҫӗ, ку меслетпе ӗҫе пуҫӑниччен проект документацине тӗплӗ тишкермелле, кашни ӗҫе хӑҫан пуҫласа хӑҫан вӗҫлемеллине, хӑҫан мӗн кирлине тата ыттине те малтанах палӑртса хумалла, договор тумалла.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed