Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

масса the word is in our database.
масса (тĕпĕ: масса) more information about the word form can be found here.
Франс ҫинчен калаҫнӑ чух, пуринчен малтан, вӑл хӑй нумай ҫулсем хушши ӗҫленипе тума вӗреннӗ масса пекех хаклӑ массӑна шырамалла».

Говоря о Франсе, прежде всего, нужно искать такую же ценную массу, как и масса, которую он научился делать благодаря своим многолетним трудам».

Анатоль Франс // А. Роскин. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с. — 3–6 с.

Ирпе каҫ апатлантарма вара симӗс масса кӳрсе килеҫҫӗ ферма ӗҫченӗсем.

Help to translate

Тухӑҫ ҫанталӑкран та нумай килет // А.СИЛИВЕСТРОВА. https://alikov.cap.ru/news/2021/08/04/tu ... umaj-kilet

Ӑнланмалла ӗнтӗ: 300 ҫын кӑна пулнине массӑллӑ протест тесе хаклама ниепле те май ҫук — вӗсене вара, паллах, шӑпах «масса» кирлӗ.

Help to translate

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Ешӗл масса гектартан 100 центнертан кая мар тухать.

Help to translate

Траншейӑсем симӗс курӑкпа тулаҫҫӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/transhejasem-sime ... lacce.html

Симӗс масса валли ҫитӗн-тернӗ кукуруза кашни гектартан 606 тенкӗ те 6 пус тавӑрма май парӗ.

Help to translate

Паха вӑрлӑхпа усӑ курни пысӑк тухӑҫ илме тата тӑкаксен пысӑк пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/05/12/%d0%bf%d0% ... %b0%d1%82/

Пултӑранран хатӗрленӗ ешӗл масса выльӑх-чӗрлӗх валли ытлӑ-ҫитлӗ апат янтӑлама май панӑ.

Help to translate

Пултӑранпа кӗрешеҫҫӗ // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10759-pu ... -k-reshecc

Унтан эпӗ болта варринчен шӑтарса ӑш-чиклетнине, унта типӗ сӑрӑ пекрех хура масса тултарса лартнине куратӑп.

Тогда я увидел, что болт этот высверлен и набит до краев плотной темной массой, напоминающей засохшую краску.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Паллах, ҫакӑн пек пысӑк масса Ҫӗр ҫине пырса ҫапӑнсан, ырринех кӗтме ҫук.

Конечно, если бы такая колоссальная масса с размаху налетела на Землю, последствия были бы очень печальны.

Ҫӗрпе комета ҫапӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Масса кӗрешӳре ҫеҫ организациленет.

— Только на ударе, только в борьбе и организуется масса.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Масса организациленмен-ҫке.

Масса не организована.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Купецсем ун тавра пӗр талккӑш тӗксӗм масса пулса тӑнӑ…

Купечество стояло вокруг него сплошной темной массой…

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анчах та халь вӗсем, телейлӗ те савӑнӑҫлӑ Кононов тавра пуҫтарӑнса, тӗксӗм масса пулса, таччӑн хутшӑннӑ, шухӑшлӑ та чӗмсӗрскерсем, пӗр ҫын пек тӑрса, пӗр ҫын пек сывланӑ, вӗсен тавра темскер, курӑнманскер, анчах ҫирӗпскер, хупӑрласа тӑнӑ, ҫав япала Фомана вӗсенчен пистернӗ, ӑна вӗсен умӗнче хӑюсӑрлатнӑ.

Но теперь, собравшись вокруг Кононова, торжествующего и счастливого, они слились в плотную, темную массу и стояли и дышали, как один человек, сосредоточенно молчаливые и окруженные чем-то хотя и невидимым, но твердым, — чем-то таким, что отталкивало Фому от них и возбуждало в нем робость пред ними.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Лось шухӑшласа илчӗ (ӑнӗ лӑпкӑ та уҫӑмлӑ): тепӗр ҫеккунтран, — аппарат ӑна туртакан масса еннелле пырӗпе ҫаврӑнса ӗлкӗреймесен, — тепӗр ҫеккунтран — вилӗм…

Лось подумал (сознание было спокойное и ясное), — через секунду, — аппарат не успеет повернуть к притягивающей его массе горлом, — через секунду — смерть.

Хура тӳпере // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Эс кунпа выляса илес тетӗн пулсан… — терӗ вӑл хӑрушла, лӑпкӑлӑхпа, — анчах таврара хаяррӑн мӗкӗрни ӑна масса еннелле ҫавӑрӑнтарчӗ.

— Если ты думаешь на этом сыграть… — сказал он со зловещей сдержанностью, но грозный рев заставил его повернуться к массе.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Паян масса комиссартан хӑраман, ӑна курайман.

Сегодня масса не боялась и ненавидела комиссара.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Масса комиссара итлемерӗ.

Масса не слушалась комиссара.

1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Шӑраннӑ шӗвек масса питӗ вӑрах, темиҫе пиншер ҫулсем хушши хытса пырать.

Это затвердевание происходит очень медленно, целыми тысячелетиями.

3. Капмар сарт-ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Унтан шӑранса пулнӑ шӗвек масса сивӗнет те хытать.

Затем расплавленная масса остывает и затвердевает.

3. Капмар сарт-ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Ҫӗр айӗнчен ҫурӑкпа улӑхакан шӑраннӑ шӗвек масса яланах ҫӗр ҫине тухаймасть.

Но не всегда расплавленная масса, поднимающаяся из глубины земли по трещине, достигает поверхности.

3. Капмар сарт-ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Ун пек сӑрт-ту породисене капмар ту породисем теҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӗсем пӗр-пӗтӗм масса пулса тӑраҫҫӗ.

Такие горные породы называются массивными, потому что они как бы представляют сплошную массу.

1. Икӗ йышши сӑрт-ту породисем // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed