Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лӑплантарӗ (тĕпĕ: лӑплантар) more information about the word form can be found here.
Музея, оперӑна е урамра уҫӑлса ҫӳрени кӑмӑла лӑплантарӗ.

Духовное умиротворение можно достичь от посещения музея или оперы, прогулки на природе.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кам курӗ санӑн инкекне, Пырса ларса кам лӑплантарӗ, Кӑтартӗ ырлӑхӑн сӑнне, Ыр хыпарпа кам савӑнтарӗ?

Help to translate

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шӑпах вӑл халӗ сире пулӑшӗ, психологи тӗлӗшӗнчен те лӑплантарӗ.

Именно она произведет фурор и даст вам психологические преимущества.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӗрпе ӗҫлени кӑмӑла лӑплантарӗ.

Умиротворение в эти дни принесет работа с землей.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чӗрре кӗнӗ Йӗкӗреше вара тупӑшлӑ ӗҫ сӗнни ҫеҫ лӑплантарӗ.

Остановить разбушевавшихся Близнецов может только выгодное предложение о работе.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӗрпе ҫыхӑннӑ ӗҫ чуна лӑплантарӗ.

Умиротворение в эти дни принесет работа с землей.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку сирӗн чуна лӑплантарӗ.

Это принесет умиротворение и покой.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Туслӑхшӑн, тӑванлӑхшӑн, юратушӑн, таса та тивлетлӗ ӗҫсемшӗн чунӑм ҫуннине кам килсе лӑплантарӗ?

Кто утолит ее жажду дружбы, братства, любви, работы чистой и святой?..

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Иккӗшӗнчен пӗри пулӗ ӗнтӗ: е вӑл хӑй чӗрине лӑплантарӗ, ӗ пӗтӗмпех унӑн кӑмӑлӗ хуҫӑлса кайӗ.

Одно из двух: либо она успокоит свое сердце, либо оно будет разбито.

LIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Володя ӑнланӗ-ха ун хуйхине, вӑл ун хутне кӗрӗ, Ильяса мӗнле те пулин канаш парӗ, лӑплантарӗ.

Володя-то, конечно, его поймет и заступится за него, может, присоветует что Ильясу, успокоит.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тен, наукӑсем ҫинчен кӑшт тавлашкаласа калаҫни лӑплантарӗ ӑна.

Может быть, спор о науках успокоит ее.

IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Тен, вӑл чуна лӑплантарӗ?

Может успокоит?

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Курӑн: вӑл сана часах лӑплантарӗ!

Посмотри, как живо она тебя утешит!

XXVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Унӑн тата вӑл туса ирттернӗ ӗҫсен чӑн-чӑн хакне сӑваплӑ ҫӗнӗ ӗмӗр арки — тата паян эпир пӑлхатнӑ — Чӑваш Ҫамрӑкӗ-Ҫынни — таҫта ҫӳлте вӗҫекен чунне тивӗҫлипе хӑҫан тата епле лӑплантарӗ?

Help to translate

Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html

— Инкек-синкек килсе тухсан е, тен, усал-тӗсел ерсен (Паллах, ан пултӑр ун пекки) кам лӑплантарӗ?

— Придут несчастья или, возможно, пристанет нечисть (Конечно, пусть этого не будет) кто принесёт покой?

Арҫын телейӗ… // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7352.html

6. Эпир хурлӑх куратпӑр пулсассӑн, сире лӑплантарасшӑн, сире ҫӑласшӑн хурлӑх куратпӑр; эпир лӑпланни сире те — эпир те тӳсекен хӗн-хур пек йывӑрлӑхсене ҫирӗппӗн чӑтса ирттермешкӗн — лӑплантарӗ; 7. эпир сире ҫирӗп шанса тӑратпӑр: эсир пирӗн хӗн-хура пирӗнпе пӗрле тӳссе пирӗнпе пӗрлех лӑпланӑҫ тупасса пӗлетпӗр эпир.

6. Скорбим ли мы, скорбим для вашего утешения и спасения, которое совершается перенесением тех же страданий, какие и мы терпим. 7. И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.

2 Кор 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Тата пӗлтерсе кала: Саваоф Ҫӳлхуҫа ҫапла калать те: Манӑн хуламсем каллех пурлӑхпа тулса ларӗҫ, Ҫӳлхуҫа Сиона лӑплантарӗ те каллех Иерусалима суйласа илӗ, тесе калать те.

17. Еще провозгласи и скажи: так говорит Господь Саваоф: снова переполнятся города Мои добром, и утешит Господь Сион, и снова изберет Иерусалим.

Зах 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑвна ят Панӑскерӗ сана лӑплантарӗ.

Даровавший тебе имя утешит тебя.

Вар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ашшӗне сума сӑваканӗ вӑрӑм кунҫул курӗ, Ҫӳлхуҫана итлесе пурӑнаканӗ амӑшӗн чунне лӑплантарӗ.

6. Уважающий отца будет долгоденствовать, и послушный Господу успокоит мать свою.

Сир 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Каҫхине те, ирхине те, кӑнтӑрла та йӑлӑнӑп, йӗрсе тархаслӑп — Вӑл манӑн сассӑма илтӗ, 19. мана тапӑнакансем темӗнле йышлӑ пулсассӑн та, Вӑл манӑн чунӑма хӑтарса лӑплантарӗ; 20. Турӑ илтӗ, ӗмӗрех Пурӑнаканӗ вӗсене пӑхӑнтарӗ, мӗншӗн тесессӗн вӗсем улшӑнмаҫҫӗ; вӗсем Турӑран хӑрамаҫҫӗ, 21. хӑйсемпе тату пурӑнакансем ҫине алӑ ҫӗклерӗҫ, хӑйсемпе хывнӑ килӗшӗве пӑсрӗҫ; 22. вӗсенӗн чӗлхи-ҫӑварӗ ҫуран та ҫемҫерех, чӗринче вара — курайманлӑх; сӑмахӗсем паха ҫуран та чеченрех, хӑйсем — йӗннинчен кӑларнӑ хӗҫ пекех.

18. Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой, 19. избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня; 20. услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога, 21. простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой; 22. уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.

Пс 54 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed