Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лӑйӑхрах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ун ҫинчен калаҫма чарӑнсан лӑйӑхрах пулӗ.

— Послушайте, лучше прекратим этот разговор.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Лӑйӑхрах шухӑшласа пӑх-ха!

«Ну, размысли хорошенько!

Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.

Пӗр иккӗленмесӗрех шутлама пулать, малашнехи картишсенче ӗҫ лӑйӑхрах пулма пултарать.

Не было сомнения, что в следующем дворе дело пойдет лучше.

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed