Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

линейка the word is in our database.
линейка (тĕпĕ: линейка) more information about the word form can be found here.
Вӑл кашни ачана пӗрер хӑма, грифель, линейка пачӗ, вара стена ҫумӗнчи пысӑк хура хӑма ҫине, вӑрӑм линейка тытса, пурӑпа тӑватӑ йӗр турӗ, пире хамӑр хӑмасем ҫине те ҫавнашкал йӗрсем тума хушрӗ.

Help to translate

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Куҫӗсене антарса вӑл линейка вӗҫне ҫыртрӗ те ӑна шӑлӗ хушшинчен картах туртса кӑларчӗ, унтан Галеран ҫине йӑвашшӑн тинкерчӗ, линейкӑна ерипен хурса тӳрленсе тӑчӗ.

Опустив взгляд, она прикусила конец линейки и с силой выдернула ее из зубов, затем, робко взглянув на Галерана, медленно положила линейку и выпрямилась.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫывхарса килекен линейка тӑнкӑртатнӑ сасӑпа пирӗн калаҫу татӑлчӗ, линейкӑн кашни рессорӗ патне пӗрер дворовӑй ача ларнӑ.

Разговор наш был прерван стуком подъезжавшей линейки, на которой у каждой рессоры сидело по дворовому мальчику.

VI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫак вырӑнта, акӑ, редакци секретарӗ палӑртнӑ пек линейка мар, урӑххине лартать, ҫӗнӗлӗх кӗртсе калӑплать.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Ӑна тума хут линейка туса хатӗрлӗр.

Приготовьте для этого бумажную линеечку.

Полушари карттисене астуса юлмалли ӗҫ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Линейка шкул картишӗнче иртрӗ.

Линейка проходила во дворе школы.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Каҫ пуличчен Мосальский ӑна артель кӑтартма та ӗлкӗрчӗ, ун валли столярсен цехӗнче ҫӑкаран асӑнмалӑх виҫ кӗтеслӗ линейка туса пачӗ.

Help to translate

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Ашне, ӳт тӗслӗ пурҫӑн ҫине, слон шӑмминчен касса тунӑ ручка, линейка, хут касмалли шӑмӑ ҫӗҫӗ хунӑ.

Help to translate

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫакна тума хут листи, циркуль тата линейка кирлӗ пулчӗ.

Для этого ему понадобились бумага, циркуль н линейка.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Комсомольски 1-мӗш вӑтам шкулӗнче линейка савӑнӑҫлӑ та асра юлмалла пулчӗ.

Help to translate

Шӑнкӑрав урока йыхравлать // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%88a%d0% ... %82%d1%8c/

Липа, ӑна нумайччен ӑнлантарас пек, аллине линейка илчӗ.

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кивӗ Вӑрмарти пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан вӑтам шкулта та уяв ячӗпе линейка иртнӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш шӑнкӑрав урока йыхравларӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9776-p-rrem- ... jykhravlar

Районти ытти шкулсенчи пекех ҫак кун Г.Е.Егоров ячӗллӗ Вӑрмарти пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан вӑтам шкулта торжествӑлла линейка иртрӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш шӑнкӑрав урока йыхравларӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9776-p-rrem- ... jykhravlar

«Вӗренӳ ҫулӗ пуҫланнӑ ятпа линейка пырать.

Help to translate

Юратнӑ ӗҫре хӑйӗн телейне тупнӑ // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11009 ... lejne-tupn

Линейка ҫурмалла хуҫӑлса кайнӑ, Павӑл тӑнсӑр пулса ӳкнӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ ӳкерме юратмастӑп, — терӗ те Биче — йӑпанкаланӑн, линейка хурса чӗрнӗн хӑвӑрт та тикӗс йӗр палӑртса хучӗ.

— Я не люблю рисовать, — сказала она и, забавляясь, провела быструю, ровную, как сделанную линейкой черту.

XXXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫавна май ятарлӑ линейка иртнӗ.

В связи с этим была проведена и линейка.

Тӗрлемес шкулне уҫнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30190.html

Китель ӑшне темӗнле авӑнман линейка чиксе хунӑ пекех, вӑл туп-тӳрӗ утса ҫӳрет.

Ходил он так прямо, будто под кителем у него была негнущаяся линейка.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Витӗрсе пӗтерсен ӑстаҫӑ турпассене саланса каясран пӗрле ҫыхса хурать, пилӗкне пиҫиххи ҫыхать, пӗр-пӗр линейка, йывӑҫ ҫӗҫӗ пекки е хачӑ хатӗрлет, ураҫҫи валли 60-70 см тӑршшӗ ҫипсем татса хурать.

Закончив проборку нитей основы, осторожно берут в руки кучку дощечек и перевязывают их, чтобы не перепутались, мастерица нарезает нитки длиной по 60-70 см для утка, приготавливает линейку или деревянный ножик, подпоясывается, садится на стул.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Аэродромра линейка тӑрӑх хамӑр заводсенче тунӑ ҫӗнӗ типлӑ тӗлӗнмелле чаплӑ истребительсем лараҫҫӗ.

На аэродроме в линейку стояли замечательные отечественные истребители нового типа.

1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed