Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна эпир ятарласа тунӑ икӗ кустӑрмаллӑ урапа ҫине майлаштарса лартнӑччӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лавӗ ҫинче эпир юриех ҫак кун валли тупнӑ репродуктора майлаштарса лартнӑччӗ.На повозке был установлен специально добытый к этому дню репродуктор.
Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Аппаратурӑна пӗчӗк чемодана вырнаҫтарнӑччӗ, ун ӑшне уҫӑпа ӗҫлемелли приемник-передатчик тата «питани» — аноднӑйпа кадотнӑй типӗ батарейӑсем — кӗртсе лартнӑччӗ.
Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл гимназистсен кӑвак пальтоне тӑхӑннӑччӗ, анчах ҫутӑ тӳмисене татса хура шӑмӑ тӳмесем лартнӑччӗ, кивелсе кайнӑ картузӗ ҫинче герб йӗрӗ палӑратчӗ, пӗтӗмӗшпе илсен, вара ку — вӑхӑтсӑр ҫаралнӑ ҫын пек, хӑйне хӑй пиҫсе ҫитнӗн туйӑнма тӑрӑшнӑ ҫын пек курӑнчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Плетнёв мачча ҫинелле хӑпармалли пусма айӗнчи коридора вырнаҫнӑччӗ, унта унӑн койки тӑратчӗ, коридор вӗҫӗнчи чӳрече патне вара — сӗтелпе пукан лартнӑччӗ, — мӗн пурӗ те ҫав кӑна.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кайран вара ӑна йӗлтӗр пирки тӗрмене хупса лартнӑччӗ.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Тахҫанах, нумай ҫул каялла, — терӗ шухӑша кайса директор, — эпир, вӗренекенсемпе пӗрле, хамӑр шкул тавра пӗчӗкҫӗ хурӑнсем лартнӑччӗ.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ку хӳмене Флинт туса лартнӑччӗ.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пуҫӗнчи шлепкине хӑй ӗнси ҫинех пусса лартнӑччӗ.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл пукане пуҫӗ вырӑнне хӑпартнӑ вӑкӑр хӑмпи лартнӑччӗ, куҫӗсемпе тутисене краскӑсемпе сӑрласа тунӑччӗ.Вместо головы у нее был надутый бычий пузырь с нарисованными масляной краской глазами, носом и ртом.
Пицци-водолаз // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Эпӗ шкула ҫӳреме пуҫличченех атте пӳрт хыҫне темиҫе груша, улма тата слива йывӑҫҫисем лартнӑччӗ.Я ещё в школу не ходил, когда отец посадил за домом несколько груш, яблонь, слив.
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
«Иртнӗ ҫапӑҫура сан умна ҫапла-ҫапла вырӑна ҫавӑрӑнса тухма задача лартнӑччӗ, а эсӗ пачах урӑх ҫӗрелле пӑрӑнса кайрӑн.«Ты имел задачу выйти со своей группой к такому-то пункту, — говорили мы, — а вышел куда?
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пирӗн картиш сип-симӗс йывӑҫсемпе те чечексемпе тулса тӑратчӗ, ҫуртӑн верандине вӑрман винограчӗ пӗтӗмпех яваласа хупласа илнӗччӗ, сада тӗрлӗрен ҫимӗҫ йывӑҫҫисем, хурлӑхан тата хӑмла ҫырли тӗмӗсем лартнӑччӗ.
«Аслати мӗнтен пулать?» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Тепӗр кунне, октябрӗн 19-мӗшӗнче, эпир анчах кӑнтӑр апачӗ тума пуҫтарӑннӑччӗ (студень пӗҫерсе, сивӗтме тула тухса лартнӑччӗ) — сасартӑк вӑрманта боецсенчен пӗри: — Танксем килеҫҫӗ! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.
Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Такҫанах ӗнтӗ хӑй ҫуттипе ӗҫлеместчӗҫ, шарсемпе усӑ курмастчӗҫ, вӗсене хӑрӑмпа тусанӑн кӑвак сийӗ витсе лартнӑччӗ.С огнем давно уже не работали, шарами не пользовались, их покрыл серый слой копоти и пыли.
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ҫавна турӑм та каллех ӑна ҫав вырӑнтах, ҫавӑн пекех кӗнеке тытса ларнине куртӑм, анчах питҫӑмартине вӑл темле хӗрлӗ тутӑрпа ҫыхса лартнӑччӗ, куҫӗ патӗнче шыҫса кайнӑччӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тепӗр чухне тата, чушкӑлла вылянӑ чух йӑлтах намӑс курса чуркӑна выляса ярсан, Кострома бакалей лавки патӗнчи сӗлӗ ларӗ хыҫне пытанчӗ, унта кукленсе ларчӗ те, ним сассӑр макӑрса ячӗ, — ҫавӑнтан хӑрамалла пекех пулчӗ: вӑл шӑлӗсене хытӑ ҫыртса лартнӑччӗ, пит ҫӑмартинчи шӑммисем тухса кайнӑччӗ, шӑмӑллӑ пичӗ чулланса хытса кайнӑ пек туйӑнатчӗ, хура, салху куҫӗсенчен шултра куҫҫуль тумламӗсем юха-юха анатчӗҫ.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫаплах ҫырнӑччӗ: «Ачасен 60-мӗш №-лӗ ҫурчӗн воспитанникӗсем», унтан — пӗр вуникӗ ятпа хушамат лартнӑччӗ).Так и стояло: «Воспитанники детдома № 60» и дюжина имен и фамилий).
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗррехинче Коршунов пырне пулӑ шӑмми лартнӑччӗ, — ӑна ниепле тытса чарма пулмарӗ, вӑл тек пуҫне пӑркаларӗ, пырӗ патне ямарӗ, вара халтан кайнӑ Галя, Корольпе Стеклов пулӑшнипе, ӑна Евгений Николаевич Попов патне илсе кайрӗ.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Палаткӑна ҫав хурӑнран кӑшт ҫеҫ аяккарах лартнӑччӗ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.