Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лартать (тĕпĕ: ларт) more information about the word form can be found here.
Унччен вӑхӑт усӑсӑр ан ирттӗр тесе, ниме пуҫлансан чӑрмав ан пултӑр, кал-кал ӗҫлеме мӗн кирли йӑлтах хатӗр пултӑр тесе, Атӑл дебаркадерсене шыв кукринчен кӑларать, крансене вырнаҫтарса лартать, ҫав хушӑрах ӗҫ вырӑнне те тирпейлет — хумӗсене ҫыраналла ывӑта-ывӑта ярса, унти тасамарлӑха ҫуса антарать, вырӑнӗ-вырӑнӗпе пӗтрӗне-пӗтрӗне, ҫаврӑна-ҫаврӑна ҫӳп-ҫапа пӗр ҫӗре пухать, пухсан-пухсан, алхапӑл юхтарса каять.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вӑл помещиксен влаҫне каялла тавӑрас, царизма каялла тавӑрас, вырӑссен, украинецсен, белоруссен, литовецсен, латышсен, эстонецсен, узбексен, тутарсен, молдавансен, грузинсен, армянсен, азербайджанецсен тата Совет Союзӗнчи ытти ирӗклӗ халӑхсен нацилле культурипе нацилле государственноҫне пӗтерсе хурас тӗллеве лартать, вӗсене нимӗҫлетес, вӗсене нимӗҫ князӗсемпе баронӗсен чурисем туса хурас тӗллеве лартать.

Он ставит своей целью восстановление власти помещиков, восстановление царизма, разрушение национальной культуры и национальной государственности русских, украинцев, белорусов, литовцев, латышей, эстонцев, узбеков, татар, молдаван, грузин, армян, азербайджанцев и других свободных народов Советского Союза, их онемечение, их превращение в рабов немецких князей и баронов.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Вӑл эпир тар юхтарса ӗҫленӗ ҫӗрсене туртса илес, хамӑр вӑйпа ӗҫлесе тунӑ тырпула тата нефте туртса илес тӗллеве лартать.

Он ставит своей целью захват наших земель, политых нашим потом, захват нашего хлеба и нашей нефти, добытых нашим трудом.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Эрех-сӑра хӑш-пӗр чух романтикпа реалиста та, авангардиста та пӗр сӗтел хушшине лартать.

Help to translate

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫав вӑхӑт хушшинче вӑл хӑй валли лайӑх ҫурт лартать, тепле майпа чылаях укҫа пухса юлма ӗлкӗрет.

Help to translate

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Ҫакӑ, паллах, юлашки ҫулсенче хӗпӗртеттерекен япала пулчӗ, ма тесессӗн нумаях та пулмастчӗ-ха театр чӑваш драматургӗсен пьесисене сахал лартать тесе ӳпкелешетчӗҫ.

Help to translate

9. Драматурги ҫинчен // Борис Марков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 57-63 с.

Ҫичӗ ҫул иртсен хӑюсӑр та вӑтанчӑк ача лайӑх паллӑсемпе училищӗрен вӗренсе тухса мишавайра ӗҫленӗ хушӑра хӑй умне чӑваш алфавитне йӗркелес тӗллев лартать, ӑслӑлӑх ӗҫӗсем пичетлет.

Help to translate

«Пиртен пӗри» // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60924

Ҫак юлташсем инҫе ҫула тухнинчен ним чухлӗ те тӗлӗнмелли ҫук, мӗншӗн тесен тепӗр чух вӗсене укҫа ӗҫлесе илме ӗмӗтленнинчен ытларах хальччен пулман вырӑнсене ҫитсе курас, унти йӑла-йӗркепе, ҫынсемпе паллашас текен шухӑш та килтен хӑвалать, пуйӑс ҫине лартать.

Help to translate

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

— Патька-патша паян ҫӗнӗ вӑйпут лартать!

Help to translate

Улатӑр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Урха лартать малалла, Курка парать тав туса, Ӗҫет хӑна тунсӑхла Тавӑҫҫана асӑнса.

Help to translate

XII. Элек // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Йӗршшӳ сулхӑнӗ ҫапать, Туйсар кӳмми хуҫмалла, Йыснӑш патне пымалла; Ҫавӑнпа та ҫул майпе Лартать пӗрле Чӗкеҫе.

Help to translate

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Тарас ҫумри санитар пакетне уҫать те суран тӗлне, кӑкӑрпа ҫурӑм ҫине, бинтпа ватӑ хурать, марлӗпе, кӑкӑр тавра ҫавӑра-ҫавӑра, туртса ҫыхса лартать.

Help to translate

Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.

Акӑ, судья ура ҫине тӑрать, пы-ысӑк куҫлӑхне тачка сӑмси ҫине утлантарса лартать.

Help to translate

Аптрашки // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 38–39 с.

Хӑй умне тӗллев лартать пулсан шухӑшласа хунине пурнӑҫлас тесе пӗтӗм вӑйне хурать.

Help to translate

Ҫамрӑкла вӗренни – чул ҫинче // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/03/21/%d2%ab%d0%b ... %87%d0%b5/

Пӑхатӑп — Апраҫ аппа пахчара хӑяр лартать.

Help to translate

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Хӗр, каччӑ аллинчен илсе, пуш черккене кабина чӳречи умне лартать те ун ҫумне таччӑнрах, ҫилӗмленсех ҫыпҫӑнать, лешӗн аллине хӑйӗн нӑкӑ-нӑкӑ кӑкӑрӗ ҫине хурать:

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫуркунне-и е хӗлле, кӗркунне-и е ҫулла, пӗр-пӗр асамлӑ кун е каҫ хӗрӗн е каччӑн чӗрине шӑппӑн ҫеҫ пырса шаккать те хуҫийӗ те сиссе иличчен чӗре ҫумне йӑпшӑнса кӗрет, ӑна пӗтӗмпех ҫавӑрса илсе тыткӑнласа лартать, ҫепӗҫ туйӑмсем ҫуратать.

Help to translate

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсене вӑл тӑрӑшсах вырнаҫтарса лартать.

Они старательно смонтированы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Уяв ҫывхарнӑ май вара чӑрӑш лартать, пӳрт-ҫуртне, хӑшӗ тата кил умне капӑрлатать.

Help to translate

Хамӑрӑн уявсене те манас марччӗ // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44179-kham- ... as-marchch

Куҫ умӗнчех чике тӑршшӗ лартать.

Help to translate

Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed