Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лармасӑр (тĕпĕ: ларма) more information about the word form can be found here.
Ку вӑл — ӗҫре чарӑнса тӑма пӗлмесӗр, уншӑн епле хаваслӑх пулсан та, унпа лӑпланса лармасӑр, ун ҫумне тата ыранхи ҫинчен шухӑшланине хушса пырас хӑнӑхнӑ йӗрке пулнӑ.

Это была привычка деловой неугомонности, неудовлетворенности одной только радостью, пусть даже большой, и постоянное желание дополнить ее думами о завтрашнем дне.

XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пӗр пилӗк минут та лармасӑр, вӑл сӗтел хушшинчен тухрӗ те диван ҫине кайса выртрӗ.

Не посидев и пяти минут, он встал из-за стола, пошел к дивану и лег.

VIII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Халӗ Кирсанов ҫӗр каҫа лармасӑр та пултарать ӗнтӗ, ҫавӑнпа вӑл ун ҫинчен пӗлтерсе хучӗ.

Кирсанов мог прекратить свои сонные дежурства и объявил об этом.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Анчах ҫак «вӑхӑт» тенине коммуналлӑ службӑра ӗҫлекенсем урӑхла ӑнланаҫҫӗ пулмалла: контейнер ҫумне тепӗр ҫӳп-ҫап купи ӳссе лармасӑр «мусоровоза» кӗтсе илейместпӗр.

Help to translate

«Ах, пулмасть пуль, пулмасть пуль…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2016.07.26

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed