Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лайӑхрах (тĕпĕ: лайӑх) more information about the word form can be found here.
Саспаллисене тӑрӑшса хут ҫине ӳкерсе тарласа ӳкрӗ мӗскӗн, тутисем хими кӑранташне лайӑхрах ҫырӑнтӑр тесе тӑтӑшах ҫӑвара чиксе йӗпетнипе ҫӑварӗ кӑвакланса кайрӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫемье чысне упрӑр; йӑх историне тӗпчӗр; вара тин кампа е мӗнпе мӑнаҫланмалли тупӑнӗ; вӑйлӑ ӑрӑва тӑсаканӗ эсӗ хӑв пулнине лайӑхрах туйса илӗн.

Help to translate

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Кашнин амӑшӗ хӑй ачине ырӑ сунать, лайӑхрах пултӑр тет.

Help to translate

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ку чӗлӗм туртнинчен те лайӑхрах пек туйӑнчӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Уҫӑ вырӑнта пулсан лайӑхрах пек.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Палӑртнӑ пур вырӑнта та хӑтлӑх кӳрес енӗпе пӑхса хунӑ ӗҫсене пахалӑхлӑ пурнӑҫласса, хӑтлӑ вырӑнта пурӑнма тата лайӑхрах пуласса шанатпӑр.

Help to translate

Хӑтлӑ вырӑнта пурӑнма та лайӑх // Н.МИДАКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1108- ... -ta-laj-kh

Ҫав ӗҫсене туса пӗтерсен, Атӑл ҫинче пароходсене ҫӳреме лайӑхрах пулӗ, вара «Аслӑ Атӑл» тени тинех пулса тӑрӗ.

Все эти работы улучшат судоходство на Волге и создадут так называемую «Большую Волгу».

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Плотинӑсем Атӑл шывне хӑпартаҫҫӗ те ун тӑрӑх пароходсене ҫӳреме лайӑхрах пулать.

Плотины поднимут воду в Волге и улучшат судоходство.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Нумаях та пулмасть Колхида айлӑмӗнче путлӑхлӑ шурлӑхсем тата ҫӳреме май ҫук вӑрмансем ҫеҫ сарӑлса выртнӑ, ҫулсем те, лайӑхрах сукмаксем те пулман.

Еще недавно Колхидская низменность была покрыта тонкими болотами и непроходимыми лесами, не было ни дорог, ни удобных тропинок.

Колхидӑри шурлӑхсем вырӑнне хитре садсем пулаҫҫӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Иҫӗм ҫырли пахчи ту айккинче кӑнтар енче ларать — унта хӗвел ҫутти нумайрах пирки сахӑрлӑ иҫӗм ҫырли лайӑхрах пиҫет.

Виноградник раскинулся на южном склоне горы — здесь больше солнца и лучше созревают сахаристые сорта винограда.

Крымӑн кӑнтӑрти хӗрринчи иҫӗм ҫырли пахчисем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кунта пӑлансене лайӑхрах мӗнле кӗтмеллине, вӗсен чир-чӗресене хирӗҫ кӗрешме вӗренеҫҫӗ, пӑлан кӗтӗвӗсене кӗтмешкӗн хурал йыттисене ӗрчетеҫҫӗ.

Здесь учатся как лучше разводить оленей, бороться против их болезней, разводить сторожевых собак, чтобы пасти оленьи стада.

Нарьян-Мар — ненецсен хули // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Эс килмесен лайӑхрах пулнӑ пулӗччӗ.

Лучше не приходи.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ку сӑмахсене эпӗ унтан кӗтменччӗ пулин те, вӗсем мана пайӑркаланса ҫуталакан хӑйӑр илемне лайӑхрах туйтарчӗҫ.

Я был поражен, вдруг я понял, что означает таинственный свет, исходящий от песков.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Эй, эпӗ йӑлтах курма ӗлкӗртӗм ӗнтӗ, — терӗ Пӗчӗк принц, планетӑн тепӗр енне лайӑхрах сӑнам-ха тесе пӗшкӗннӗскер.

Маленький принц наклонился и еще раз заглянул на другую сторону планеты: — Но я уже смотрел! — воскликнул он.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Кил-ха ҫывӑхарах, хӑвна лайӑхрах курас килет, — терӗ король тинех хӑй камшӑн та пулин «чикӗсӗр влаҫ» пулнине туйнипе мӑнаҫланса.

— Подойди, я хочу тебя рассмотреть, — сказал король, ужасно гордый тем, что он может быть для кого-то королем.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Чи кирли - ҫӗнӗ уйрӑм оборудовани ял ҫыннисене пахалӑхлӑ тата лайӑхрах тӗрӗслеме май парать.

Самое главное - новое уникальное оборудование позволяет оказывать качественное и доступное обследование сельчан.

Пушкӑртстанри Шаранти тӗп больницинче ҫӗнӗ оборудовани рентгенографисен шутне чылай ӳстерме май панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... an-3484464

– Сире лайӑх вӗренме, лайӑхрах пулма, пысӑк тӗллевсем патне кайма чӗнсе калатӑп.

— Призываю вас хорошо учиться и стремиться стать лучшими, идти к высоким целям.

Республика кунӗнче 905 шкул ачине "шаймуратовецсене" халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... an-3475773

Анчах ППМИне пула халӗ ҫул лайӑхрах, тӳрӗмрех пулса тӑнӑ.

Но благодаря ППМИ теперь дорога стала лучше, относительно ровнее.

ППМИ пулӑшнипе ялти ҫула ункайланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3473108

Ӗҫленӗшӗн пирӗн таврари ҫынсен кӑмӑл-туйӑмӗнчен лайӑхрах награда ҫук.

И нет для нас лучшей награды за труд, чем улыбки и хорошее настроение окружающих.

Чун юрланӑ чухне // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ne-3471478

«Пире пысӑк тухӑҫлӑ медицина тӗпчевӗсем Пушкӑртстанра пурӑнакансене пурне те — хулара е ялта пурӑнакансене —лайӑхрах усӑ кӳни кирлӗ.

«Нам важно, чтобы высокоточные медицинские исследования стали доступнее всем жителям Башкортостана — независимо от того, в городе они или на селе.

2023 ҫулта Пушкӑрт хулисемпе ялӗсенче хальхи медтехникӑн 4 пин ытла единицине вырнаҫтарӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... ar-3463336

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed