Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Манӑн нимӗнле сиенлӗ япалашӑн та, ҫав япала мана хама сиен кӳмест пулин те, каҫармалла мар.— Я не должен прощать ничего вредного, хоть бы мне и не вредило оно.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мӗн чухлӗ хаваслӑх кӳмест пуль вӑл ҫынна!
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ку провинцине «Пуян Австрали» тесен тӗрӗсрех пулать, мӗншӗн тесен ҫынсемпе мӗскер пулать, ҫӗршывсемпе те ҫавах пулса пырать: пуянлӑх вӗсене телей кӳмест.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Илтрӗм-ха, ҫак сӑмах шкула чыс кӳмест.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Пӗчченлӗх, хӑй никама та кирлӗ мар пек туйни савӑнӑҫ кӳмест.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ман валли таратайка кӳлнӗ хушӑра эпӗ пӗчӗк сада уҫӑлма тухрӑм; тахҫан унта улма-ҫырла пулнӑ, халӗ вӑл ҫимӗҫ кӳмест ӗнтӗ, чӑтлӑхланса кайнӑ, флигеле пур енчен те ырӑ шӑршӑллӑ тӗмсемпе хупласа илнӗ.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Ачасем, Хӗл Мучирен парне ыйтнӑ чух ҫакна асра тытӑр: мучин кӑмӑлне кура ытлашши ан хапсӑнӑр — ӗмӗтсӗрленни никама та илем кӳмест.Ребята, просить дорогой подарок, пусть даже у Деда Мороза, некрасиво — жадность не красит человека.
Хӗл Мучи парни // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 52,56 с.
Паллах, вӑя вакласа яни пире нимӗн те кӳмест, анчах ҫак йывӑр лару-тӑруран тухма пӗр ҫӑлӑнӑҫ пур.Разумеется, дробить силы не в наших интересах, но из создавшегося положения есть один выход.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Капла вара туйӑмӗсем те, энергийӗ те вӑхӑтсӑр, вырӑнсӑр ҫӗрте ҫуралать, — ҫакӑ вӑл, паллах, ҫынна сиен кӳнисӗр пуҫне урӑх нимӗн те кӳмест.
XXIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Сире ку ҫулҫӳрев нимӗн чухлӗ тӑкак та кӳмест, — терӗ вӑл, — эпӗ сирӗнтен ҫул укҫи те, апат-ҫимӗҫ хакне те илмӗп.— Вам это ничего не будет стоить, — сказал он, — я не возьму с вас денег ни за проезд, ни за еду.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Борис Феликсович шучӗпе, УКсен ҫакнашкал хӑтланӑвӗ хваттерсен хуҫисене усӑ кӳмест, халӑхран пухнӑ укҫана ытти ҫӗре яраҫҫӗ-тӗк, эппин, ҫав ҫуртсенех ӑшӑпа тивӗҫтерессине лайӑхлатма укҫа пулмӗ.
«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№
Паллӑ ӗнтӗ, чукун ҫул трассине хута яни тавралӑх, ҫут ҫанталӑк ҫине пачах витӗм кӳмест тесе калаймӑн.
Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27
Ялта пурӑнса выльӑх усраманни, апат-ҫимӗҫе лавккаран ҫеҫ туянса пурӑнни ял ҫыннине пӗрре те чыс кӳмест.
Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271
Унсӑр пуҫне МРТ туни кӗлеткене ыраттарса тарӑхтармасть, этем сывлӑхӗшӗн сиенлӗ рентген ҫути те организма сиен кӳмест.
Вӑхӑтра тӗрӗсленни паха // А.ДЕНИСОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17
Анчах ку пӗртте лайӑх витӗм кӳмест: сӑнарсем пӗрпекленес хӑрушлӑх пур.Однако это с лучшей стороны нисколько не отражается: есть опасность шаблонности образов.
Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №
Юн илни ҫын сывлӑхне сиен кӳмест тӗк тин вӑл донор пулаять.Если здоровью человека донорство не причиняет вред, то только тогда он может стать донором.
Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №
Вак-тӗвекшӗнех ют ҫын куҫӗнчен пӑхма тивнӗ май уйӑхсерен пенсие тивӗҫни те кун пек чухне ҫӑлӑнӑҫ кӳмест.
Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№
63. Сывлӑш чӗрӗлӗхлӗ тӑвать, ӳт нимӗнле усӑ та кӳмест; Эпӗ сире калакан сӑмахсем — Сывлӑш та, пурӑнӑҫ та.63. Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
17. Эсӗ Турра лайӑх тав тӑватӑн, анчах ҫакӑ тепӗрне нимӗнле усӑ та кӳмест.
1 Кор 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Ҫумлӑ ҫӗре ӳкни сӑмаха илтекен ҫыннах пӗлтерет, анчах та ҫак тӗнче хуйхи-суйхи тата пуянлӑхпа улталанни сӑмаха хупласа илет те, сӑмах вара ҫимӗҫ кӳмест.
Мф 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.