Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗтменскерсем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ӑна ывӑлӗпе арӑмӗ кӗтсе илчӗҫ, ҫакна кӗтменскерсем шак хытса тӑчӗҫ, унтан хӑвӑрт тӑна кӗчӗҫ.

Help to translate

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Вӗсем ҫакна кӗтменскерсем, хӗҫӗсене ҫӗклесе ӗлкӗреймеҫҫӗ, пӑлхар ҫар ҫыннисем урисемпе тапса юнпа чыхӑнтараҫҫӗ.

Help to translate

Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кун пек тӗлпулӑва кӗтменскерсем, виҫҫӗш те ахӑлтатса кулса ячӗҫ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Нимӗҫсем, отпор парасса кӗтменскерсем, вилнисемпе аманнисене вӑрмантах пӑрахса хӑварса, тӳрех сапаланса кайнӑ.

Немцы, не ожидавшие отпора, как-то сразу рассеялись, оставив в лесу убитых и раненых.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Гитлеровецсем, хӑйсем ҫине айккинчен перессине кӗтменскерсем, аяккалла тарчӗҫ.

Гитлеровцы, не ожидавшие удара с фланга, бросились в сторону.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпир, нимӗнле провокацине те кӗтменскерсем, ӑна хирӗҫ хаваслӑн чупса тухрӑмӑр.

Не ожидая никакой провокации, мы радостной толпой высыпали к нему навстречу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Офицерсем, ҫакӑн пек хӑвӑрт тапӑнассине кӗтменскерсем, салтаксене тытса чарма хӑтланса пӑхрӗҫ, анчах лешсем вӗсене итлемерӗҫ.

Офицеры, сами не ожидавшие столь внезапного нападения, пытались удержать своих людей, но солдаты не слушались их.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пире ухватсемпе хӑна ту-ха, эпир вӗт кӗтменскерсем, чӗнмен хӑнасем.

Угощай-ка, мать, нас ухватами, потому нежданы, непрошены.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ачасем, унӑн ҫакнашкал сасӑ пуласса кӗтменскерсем, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.

что все переглянулись от неожиданности.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed