Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗртрӗҫ (тĕпĕ: кӗрт) more information about the word form can be found here.
Ялти пурнӑҫ условийӗсене лайӑхлатас тӗлӗшпе юлашки ҫулсенче пирӗн республикӑра пысӑк калӑпӑшлӑ ӗҫ нумай пурнӑҫларӗҫ: хытӑ сийлӗ ҫулсем сарчӗҫ, ҫут ҫанталӑк газӗ кӗртрӗҫ, нумай ҫӗрте социаллӑ ҫӗнӗ объектсем — ача сачӗсем, фельдшер-акушер пункчӗсем — хӑпартрӗҫ, халӑха ӗҫмелли таса шывпа тивӗҫтерчӗҫ...

С целью улучшения условия жизни в последнее время в нашей республике проделали много большие, масштабные работы: постелили дороги с твёрдым покрытием, провели природный газ, во многих местах подняли социальные новые объекты - детские сады, фельдшерские и акушерские пункты, снабдили народ чистой питьевой водой...

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Паллах, вӗсем пирӗн футбола хӑйсен лайӑх енӗсене кӗртрӗҫ, ҫӗнӗ методикӑсем ҫуралчӗҫ.

Help to translate

Асран кайми самантсем // Алексей ВОЛКОВ. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

10. Вӗсем ытти халӑхсене парнесем яра-яра пачӗҫ пулсан та, Эпӗ вӗсене часах пуҫтарса илӗп, вӗсем вара улпутсен патши хӗсӗрленипе асапланма пуҫлӗҫ: 11. ҫылӑха кӗмешкӗн Ефрем парне вырӑнӗ нумай туса тултарчӗ, ҫав парне вырӑнӗсем ӑна ҫылӑха анчах кӗртрӗҫ.

10. Хотя они и посылали дары к народам, но скоро Я соберу их, и они начнут страдать от бремени царя князей; 11. ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, - ко греху послужили ему эти жертвенники.

Ос 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Унӑн хапхисене ҫӗре таптаса кӗртрӗҫ; Вӑл вӗсенӗн сӑлӑпӗсене те ҫӗмӗрсе салатса тӑкрӗ; вӗсен патшипе улпучӗсем — суя тӗнлисем хушшинче; саккун пӗтсе ларчӗ те, вӗсен пророкӗсене Ҫӳлхуҫа курӑнми пулчӗ.

9. Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее - среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа.

Хӳх 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Темиҫе ҫаврӑм хушши икӗ командӑн тапӑнса выляканӗсем футбол хапхине улшӑна-улшӑна мечӗксем тапрӗҫ - ӑна хӳтӗлекенсем пур мечӗке те сирсе ячӗҫ пулин те, ку хутӗнче ӑнӑҫу «АТП» команди енче пулчӗ - юлашки мечӗке вӗсем тапса кӗртрӗҫ.

Help to translate

«Хӗллехи классика» ҫуллахине те куҫӗ // В.ТОЛМАТОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Унпа кану ҫуртне тул енчен илемлӗ сӑн кӗртрӗҫ, тӑррине ҫӗнетрӗҫ.

Help to translate

Пӑлапуҫ Пашьелсем тата Кивӗ Ахпӳртсем ҫӗнтернӗ // А. ИВАНОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Вӑйӑ-кулӑ, чашкӑрса ларакан сӑмаварпа ҫатма ҫинче ҫатӑртатакан икерчийӗ уявӑн сӗмне тата ытларах кӗртрӗҫ.

Help to translate

Ҫӑварни хӗрӗ — картинка, картинкки катаччи чупма… // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Чӑваш Ен ҫыннисем пирӗн йыхрава йышӑнса кӳршӗ регионсенчен пулӑшма килнӗ энергетиксемпе ҫума-ҫумӑн тӑрса электричествӑпа тивӗҫтерес тӗлӗшпе пӗрле тӑрӑшрӗҫ, урамсемпе картишсене йӗркене кӗртрӗҫ.

Плечом к плечу жители Чувашии вместе с энергетиками из соседних регионов, которые откликнулись на наш призыв о помощи, восстанавливали электроснабжение, наводили порядок на улицах и во дворах.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed