Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартма (тĕпĕ: кӑтарт) more information about the word form can be found here.
Граждан вӑрҫин эпизочӗсенче вӑл хӑйне евӗрлӗ уйрӑмлӑх тупма пӗлнӗ, ҫав вӑхӑтри революциллӗ романтикӑна чӗррӗн кӑтартма пултарнӑ.

Help to translate

23 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Иксӗмӗр тытӑнтӑмӑр пӗчӗк комплекслӑ бригадӑсем йӗркелеме, — кӑшт айккинерех чӗнсе илчӗ вӑл ӑна, — иксӗмӗрӗнех вӗсен уссине кӑтартма тивет.

Help to translate

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Юлашки тӗп репетици ирттерес вырӑнне Мерчӗке кайса концерт кӑтартма шутларӗҫ.

Help to translate

9 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кама калатӑп, — следователь хӑйне ырӑ ҫын пек кӑтартма хӑтланчӗ.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Эпир вӑйсӑр хӗрарӑмсем, анчах хамӑр вӑя кӑтартма пултаратпӑр-ха.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ӗненнӗ тӑрӑх, ача ҫуралсан хӗрӗх кунччен, уйрӑмах малтанхи кунсенче пепкене ҫынна кӑтартма юрамасть — хӳтӗлевсӗре куҫӑхтарма пултараҫҫӗ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ачасем санӑн ҫырӑвна асламӑшӗпе аслашшӗне кӑтартма чупрӗҫ.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Мӑшкӑл кӑтартма памастӑп!

Help to translate

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эй, Турӑҫӑм, ҫакӑн пек тӗлӗнтермӗш кӑтартма та вӑй-хал ҫитет иккен санӑн!

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ачасем сцена ҫине тухса хӑйсен пултарулӑхне туллин кӑтартма тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Республикӑра хӳтӗлеме тивӗҫ пулнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%80%d0%b ... %bd%d3%91/

ВДНХра иртнӗ ҫак паллӑ событии Чӑваш Республикине Пӗтӗм Раҫҫейре туллин те тӗрлӗ енлӗн кӑтартма май панӑ.

Help to translate

Республикӑпа туллин паллашма май пулнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%80%d0%b ... %83%d0%bb/

Ҫынна та вӗт, пӑхӑнтарас тӑвас тесен, мӗнле те пулин майпа япӑхлатса кӑтартма тытӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Йывӑҫ та тем те пӗр каласа кӑтартма пултарать.

Help to translate

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Манӑн ҫӑлтӑр ытла та пӗчӗк пулнӑран ӑна ыттисенчен уйӑрса тӗллесе кӑтартма май килмест сана.

Моя звезда очень маленькая, я не могу ее тебе показать.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Сӑмахран, вӑл уҫнӑ пӗр-пӗр капмар сӑрт пирки сӑмах пырать пулсан уҫаканне ҫавӑнтан пысӑк чул катрамӗсем илсе килсе кӑтартма хушаҫҫӗ.

Например, если он открыл большую гору, пускай принесет с нее большие камни.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Халь вара эпӗ ун пирки ҫырса кӑтартма пикенни вӑл манӑн асрах пулнине пӗлтерет.

И я пытаюсь рассказать о нем для того, чтобы его не забыть.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Интерактивлӑ оборудовани, автотренажер, логопеди комплексӗ, виртуаллӑ станци, светодиод экранӗ тата ытти нумай ҫӗнӗ майсем ӑс-хакӑл ӳсӗмӗпе пултарулӑх тӗлӗшӗнчен хӑвна кӑтартма май парӗҫ.

Интерактивное оборудование, автотренажер, логопедический комплекс, виртуальная станция, светодиодный экран и многое другое смогут обеспечить новые возможности для интеллектуального роста и творческого самовыражения.

Ишимбайра ҫӗнӗ ӑрури иккӗмӗш библиотека вулакансем валли алӑк уҫать ӗнтӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nt-3486517

Пӗр-пӗрне ӑнланнине, пӗр-пӗрне пулӑшнине кӑтартма вӗреннӗ, мӗншӗн тесен кашни ҫынна хисеплени — ҫирӗп коллектив никӗсӗ.

Учились проявлять взаимопонимание и взаимопомощь, так как уважение к каждому его участнику - основа крепкого коллектива.

Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкулта «Коллективра пӗр-пӗринпе хутшӑнасси» темӑпа урок тулашӗнчи заняти иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3473239

Сире пурнӑҫ мӗне вӗрентнине кӑтартма вӑхӑт ҫитнӗ.

Пришло время показать, чему вас научила жизнь.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсем кунта ҫук, ҫак масштабпа вӗсене кунта кӑтартма май ҫук.

Их нет, их нельзя изобразить при этом масштабе.

Планпа географи карттине танлаштарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed