Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑларчӗҫ (тĕпĕ: кӑлар) more information about the word form can be found here.
Правлени ларӑвӗнче Мустай Павӑлне аслӑ конюхран кӑларчӗҫ, унӑн ӗҫне тепӗр хут тӗплӗн тӗрӗслесе пӑхма, тивӗҫлӗ пулсан, судпах айӑплама хушса хӑварчӗҫ.

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Юлашкинчен урай варрине ферма заведующине тапкалантарса, сӗтӗрсе кӑларчӗҫ.

Help to translate

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫавсем чапа кӑларчӗҫ те ӗнтӗ кинемее.

Help to translate

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Хӑйсемпе пӗрлех илсе килнӗ ҫыхсах пӗтереймен алсасене кӑларчӗҫ.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Талӑк та тытмарӗҫ тата арестлесен, кӑларчӗҫ.

Help to translate

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Халь ӗҫне пӗтерчӗҫ курӑнать те, айккинерех кайса, хӑма купи ҫине ларчӗҫ, туртмалли кӑларчӗҫ.

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Таварсене хаклӑ хакпа сутнӑшӑн кӑларчӗҫ ӑна — илтнӗ пуль, астӑватна?

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Чавса кӑларчӗҫ, унта вара…

Выкопали, а тама…

Мул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/621

Ҫӗвӗ хатӗрӗсем хунӑ ещӗкрен хӗрачасем хачӑ туртса кӑларчӗҫ те тӗкӗр патӗнчен тура илсе килчӗҫ.

Из ящичка со швейными принадлежностями девочки достали ножницы, у зеркала нашли расческу.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Теприне туртса кӑларчӗҫ, ку кӗнеке те мар иккен.

Потянулись за следующей, а это и не книга.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Килте ларса хӗрачасем ҫӗнӗ вӑйӑ шухӑшласа кӑларчӗҫ.

Сидя дома, девочки придумали игру.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

«Атя, эпир мӗн те пулин выляса илетпӗр пулсан, тӗнче пӗтмеҫ», – шутласа кӑларчӗҫ хӗрачасем.

«Давай, если мы что-нибудь выиграем, то конца света не будет», – придумали девочки.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Юрать-ха, ырӑ ҫынсем тупӑнчӗҫ — ӑна юлашкинчен тӳрре кӑларчӗҫ.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пурпӗрех килӗнчен хӑваласа кӑларчӗҫ вӗт вӗсене.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Искра» ертӳҫи А.Зайцев ҫине тӑнипе Хырай Ӗнелӗнчи пайсен 90 процентне патшалӑх регистрацийӗ витӗр кӑларчӗҫ.

Help to translate

Хырай Ӗнелсем ҫӗнӗ клуб тутарасшӑн // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 13 с.

Паян, мина хӑрушлӑхӗн ыйтӑвӗсемпе паллаштармалли кун, пирӗн пултарулӑх ушкӑнӗ сирпӗнекен хатӗрсемпе ӗҫлекенсемпе тӗл пулса ҫӑк ыйтӑва мала кӑларчӗҫ.

Help to translate

Йӑнӑшмалла мар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60625

Уйрӑлӑва тӳссе ирттерес тесе вӗсем урок вӑхӑтӗнче пӗр-пӗрин патне ҫыру ҫырма шутласа кӑларчӗҫ.

Чтобы пережить разлуку, они придумали во время урока писать друг другу записки.

Килька // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/574

Ирхине хӗрачасем пӗр-пӗрне мӑкӑль турӗҫ (Анна Ивановна ҫӳҫне ҫавӑн пек пуҫтарать) – ҫапла вӗсем учительле выляма шутласа кӑларчӗҫ.

Утром девочки сделали друг другу шишку (прическу, как у Анны Ивановны) – это они придумали играть в учительницу.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Тӑхӑнман тумтир тулли кивӗ шкапран япаласене туртса кӑларчӗҫ, урайне пӑрахрӗҫ те суйлама ларчӗҫ.

Они вытащили оттуда вещи, бросили их на пол и сели выбирать.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Пӗр сехет хӑрушӑ ҫапӑҫу пынӑ хыҫҫӑн нимӗҫсем вӗсене поселок хӗрринелле хӗссе кӑларчӗҫ.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed