Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑларма (тĕпĕ: кӑлар) more information about the word form can be found here.
Торф кӑларма Шупашкара пилӗк ҫын ӑсатмалла.

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Япӑххине чун витӗр кӑларма ан тӑрӑшӑр.

Постарайтесь не пропускать через себя все негативные моменты.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тыр вырма тухиччен Марине кӑҫал ҫынсене ӗҫе кӑларма йывӑр пулать, хӗрарӑмсенчен чылайӑшӗ ачи-пӑчисене, выльӑх-чӗрлӗхе, ҫумпахчисемпе садсене пӑрахса хире тухас ҫук тесе хӑранӑччӗ.

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Иртнӗ ҫул ҫӗрулми кӑларма та пиртен маларах тухрӗҫ, эпир вӑхӑтра пӗтертӗмӗр, вӗсем пиртен кая юлчӗҫ.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Парти членӗсем эртеле малашне те фронта кирлӗ япаласем ытларах туса кӑларма сӗнсе хӑварчӗҫ.

Help to translate

ХХI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вара сӗрме купӑс ҫеҫ кӑларма пултаракан ҫинҫе сасӑпа:

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Фантазилес пулсан, халь нумай ҫӗнӗ ӗҫ шухӑшласа кӑларма пулать, анчах вӑрҫӑ вӑхӑчӗ-ҫке.

Help to translate

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сехре тухса кайсан, Кӗтерне кӑнтӑрла мӗнле те пулин сӑлтав тупса Марине патне те кӗресшӗнччӗ, анчах хӑйӗн дояркисем ӑна Марине шыва хутнӑ кантӑра кӑларма кайнӑ терӗҫ.

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нумай пулмасть вӑл ферма пуҫлӑхне Сехрене ӗҫрен кӑларма сӗннӗ, терӗҫ.

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл Левентее эртел колхоза та пысӑк усӑ кӳни ҫинчен, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче вӑл кирлӗ япаласемех туса кӑларма пултарни ҫинчен ӑнлантарма пикеннӗччӗ, анчах лешӗ пӗрре пӗтернӗ эртел пирки нумай калаҫма кӑмӑл тумарӗ курӑнать, юлташне пӳлсех хыттӑн каласа хучӗ:

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Улмине те вӑхӑтра кӑларма ӗлкӗрмелле, хӑвине те касмалла пулнӑ.

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗҫ ҫук чухне правленире кунӗн-ҫӗрӗн халӑх хӗвӗшетчӗ, паян ак унта никам та ҫук, — пӗтӗм халӑх уя ҫӗрулми кӑларма кайнӑ.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫӗнни-масарӗ, нимех те ҫук-ха, — терӗ Михала пичче, — ҫӗннине шухӑшласа кӑларма ман пуҫӑм мӑкалчӗ пулӗ ӗнтӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паллӑ ӗнтӗ, халь Ислам ӑна юнаса пурӑнать, хӑтлӑ вӑхӑт килсе тухсанах Сахиба хан керменӗнчен хӳтерсе кӑларма тӑрӑшать.

Help to translate

10. Крымри шӑрӑх ҫанталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ну, ҫитӗ тетӗп, халь туртса кӑларма та юрать.

Help to translate

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсен ҫӗр тӗрлӗ ыйту пулчӗ: хаҫат кӑларма ҫӑмӑл-и, журналиста вӗренес тесен ӑҫта каймалла, мӗнле предметсене лайӑх пӗлмелле тата ытти те.

Help to translate

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

Район ҫыннисем тӗрлӗрен тӗрлӗ ыйтусемпе пынӑ: газификаци, Ҫӗнӗ Мӑнтӑрти ҫӗнӗ клуб ҫурчӗ патне электричество илсе ҫитересси, Вӑрмар районӗн 95 ҫулхи юбилейӗ тӗлне «У истоков газификации Урмарского района» кӗнекене пичетлесе кӑларма спонсорла пулӑшу илесси, Арапуҫӗнче 165 ача вырнаҫмалӑх ҫӗнӗ шкул тата шкул ҫулне ҫитмен ачасен 40 вырӑнлӑх ушкӑнне туса хурасси пирки тата ытти нумай ыйту пулнӑ.

Help to translate

Граждансене йышӑннӑ // М.ДМИТРИЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9771-grazhda ... ne-jysh-nn

Пӗр ялта пурӑннӑ пулсан пӗр-пӗринпе яланах тӗрлӗ вӑйӑ выляттӑмӑрччӗ, пӗр-пӗрне пахчасенчи ҫӗрулмие кӑларма та, утӑ типӗтсе пуҫтарма та пулӑшаттӑмӑрччӗ.

Если бы мы жили в одной деревне, то всегда играли друг с другом в разные игры, помогали друг другу вытаскивать картошку в огороде и собирать высушенное сено.

Мӗн вӑл туслӑх? // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10644 ... -l-tusl-kh

Майӗпен вӑл пухнӑ сӑввисенчен кӗнеке кӑларма пултарнӑ.

Help to translate

Ачаранах сӑвӑ ҫырать // Александр ЕРЕМЕЕВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10646 ... -s-v-cyrat

Ҫав ӗҫсене ҫӗклекен ҫынсен профессийӗсене шутласа кӑларма та ҫук: агроном, летчик, ҫӑкӑр пӗҫерекен, ӗне сӑвакан, юрӑ ҫыракан, ҫӗр сухалакан, сутуҫӑ, сӑвӑҫӑ, пулӑҫӑ, строитель…

Help to translate

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed