Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑвакарчӑн the word is in our database.
кӑвакарчӑн (тĕпĕ: кӑвакарчӑн) more information about the word form can be found here.
Пуринпе те сӑпайлӑ, кӳрнеҫтерсе, тату пурӑнма хӑнӑхнӑ кӑвакарчӑн ҫеҫ хӑйӗн кӳренӗвне хаярлатмарӗ — ни кӑвӑклатмарӗ, ни кӑвӑлтатмарӗ — пуҫне пӗшкӗртсе, ҫунатне пусарса, пӗр сас-чӗв те сиктермесӗр аяккалла лӑпӑстатрӗ.

Help to translate

Ҫӑткӑн // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 214–216 с.

Акӑ вӗсем ҫӑкӑр татки патне пӗрин хыҫҫӑн тепри виражсем тукаласа, ярӑна-ярӑна, ҫунаттисемпе лӑпӑл-лӑпӑл лӑпӑлтатса е ҫатӑл-ҫатӑл ҫатӑлтаттаркаласа вӗҫсе анма пуҫларӗҫ: малтанах тӗксӗм хӗрлӗ ҫутӑпа ҫиҫекен тулли пӗсехеллӗ кӑвак кӑвакарчӑн, унтан, кранклатса, хӑйне ял-хула таврашӗнчи кайӑк-кӗшӗк пуҫӗ пек картакан, ҫак мӑнаҫлӑхпа касӑлнӑ йӑмӑх хура курак, кӑштахран ялан тем тиркешсе, ҫуйӑхса, кӗскен те татӑклӑн чаклатакан чана, юлашкинчен, пӗр тикӗссӗн чакӑлтатса, чакӑртатса, вӑрӑм хӳри ҫинче, халӑхра калашле, шанчӑксӑр сас-хура йӑтса ҫӳрекен хура-шурӑ тумлӑ чакак…

Help to translate

Ҫӑткӑн // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 214–216 с.

Эпӗ, утнӑ май, ҫултан пӑрӑнкаласа, сарӑлса ӳсекен, ҫирӗп туналлӑ, анчах сар хӗвел пӑхнипех куҫӑхнӑ хитре чечексем (шӑнкӑрав курӑкӗ, лантӑш, фиалка, кӑвак ҫеҫпӗл, кӑвакарчӑн куҫӗ, шур чечек, кукшапуҫ, чӗп куҫ курӑкӗ) тататӑп та алла пухатӑп.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Кил картинче Кӗҫтукпа Альтук хӑйсем тавра питӗ нумай кӑвакарчӑн пухнӑ та вӗсене ҫӑкӑр тӗпретсе параҫҫӗ.

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӑл кӑвакарчӑн пӗсехи тӗслӗ пустав костюмне кӑрт-карт турткаласа тӳрлетрӗ те хур аҫи пек пӑркаланса карта варрине тапӑртатса тухрӗ.

Help to translate

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ешерсе аталанакан ҫӑра калчана кӑвакарчӑн ҫӑмарти пысӑкӑш чӑмӑрккасем хуҫкаласа тӑрмаларӗҫ, татрӗҫ, тулласа тӑкрӗҫ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

«Шурӑ-шурӑ кӑвакарчӑн, Ма вӗҫетӗн пӗр-пӗччен…»

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫынсемпе вӑл кӑвакарчӑн пек кӑвӑлтатса калаҫать.

И, казалось, с людьми он не говорил, а ворковал по-голубиному.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микки ҫимелли мӗн те пулин сапса парсан кӑвакарчӑн ушкӑнӗ урайне вӗҫсе анать.

Стоит Микки вытрясти из кармана крошки или сухую корку, голуби тут же с шумом слетают на пол и без страха подклевывают все съестное.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Алӑсенче ҫыххи-ҫыххипе чечек — чакак курӑкӗ, пыршӑль курӑкӗ, кӑвакарчӑн куҫӗ, шур чечек, кӑвак чечек, кӳкӗрӗлчен тата тем те пӗр.

Help to translate

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫупути паттӑр хушнипе, темиҫе пин кӑвакарчӑн урисем ҫумне ҫулӑм татки ҫыхтарса, хула еннелле вӗҫтерсен, хула типӗтнӗ курӑк пек хыпса ҫунма пуҫларӗ.

Help to translate

Хӗҫпе ҫӗлен // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Хлороформпа опыт тунӑ чухне, шур кӑвакарчӑн

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Анчах… шур кӑвакарчӑн сасартӑк ҫуначӗсемпе сулчӗ те Эльгеев ларнӑ кантӑк еннелле вӗҫсе кайрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Куртӑр пулӗ, кӑвакарчӑн «ҫывӑрса кайрӗ», — терӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Кӑвакарчӑн хускалми пулчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ку самантра пурте пӗр чӗнмесӗр кӑвакарчӑн ҫине тинкерсе ларчӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсем ҫини — кӑвакарчӑн какайӗ пулнӑ иккен.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӗлӗнмеллерех ҫак сӑмах кӑвакарчӑн кӑвӑлтатӑвӗлле илтӗнет унӑн чӗлхипе.

Это странное слово прозвучало в ее произношении, как голубиная воркотня.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Ҫак ҫынсем пурте пӗр-пӗрне паллаҫҫӗ; Леклей Детрей аллине чӑмӑртарӗ, Безант Леклейпе паллаштарнӑ чух ӑна кӑвакарчӑн читлӗхӗсене чи тӗл перекен пек хакларӗ.

Все эти люди были знакомы друг с другом; Леклей пожал руку Детрея и был отрекомендован ему Безантом как лучший стрелок по голубиным садкам.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тата вӑл шутсӑр шавлӑн сывлать — урамри мӗн пур кӑвакарчӑн вӗҫсе ҫухалчӗ.

И он дышал так громко, что с улицы улетели все голуби.

Уы-Фью-Эой ҫул ҫӳревҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 377–380 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed