Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курмиш (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Курмиш Кули кӗпер хывать, Палюк пичче пӑяв явать…

Help to translate

Санюк Санькки кӑна выртать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 22 с.

Пысӑк ялсенче пурӑнакан пупсем халӑх хушшинче шикленме тытӑнчӗҫ, чылай ҫӗрте вӗсене ҫынсем курмиш пулчӗҫ.

Help to translate

Пӗве ҫитнӗ хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эпӗ Гашка юриех кайӑксене курмиш пулать тесе шухӑшларӑм.

Мне кажется, Гашка просто притворялась, что не видит птиц.

Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Виталий, шывран тухнӑ-тухман, Нинӑна курмиш тусах, хӳтте, кабинӑна кӗрсе тарма тӑчӗ.

Выбравшись на берег, Виталий наскоро оделся и, будто не замечая стоявшей поодаль Нины, быстро пошагал к машине.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл юпасене куҫарса лартине пӗле тӑркачах курмиш пулнӑ пулсан вара?

А если он знал о том, что их переставили, но прикрыл глаза?

XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Кӗнеке пур, ӑна курмиш пулса юлаймӑн, унта ҫырнине кусарпа хырса, шывпа ҫуса тасатаймӑн.

Help to translate

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed