Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

крепоҫӗн (тĕпĕ: крепость) more information about the word form can be found here.
Хулан авалхи пайне (Мурса крепоҫӗн ишӗлчӗкӗсем ҫинче туса лартнӑскере) Tvrda теҫҫӗ.

Древнейшая часть города (построенная на руинах крепости Мурса) именуется Tvrda.

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

Кунта — Брест крепоҫӗн вилӗмсӗр геройӗсен, тӑшмана хирӗҫ вӑрттӑн ӗҫленӗ вӗри чӗреллӗ комсомолецсен, коммунистсен, партизан отрячӗсем йӗркеленӗ чапа тивӗҫлӗ ҫынсен сасси.

Help to translate

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Анчах хӑйне кура кӑлтӑкӗ те пур вӑл крепоҫӗн: вырӑссем ытла ҫывӑхра.

Help to translate

13. Шӗкӗр хула Кӑкшамар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Черемисинов пушӑрах вырӑнсем шыраса крепоҫӗн Муралей хапхи патне васкарӗ — вӑл воевода ҫав хапхаран кӗрсе кайнине курчӗ.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урасметшӑн мӗнрен начар вара Тукай мӑрса Чалӑм крепоҫӗн коменданчӗ пулса тӑни?

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Паянтан, — терӗ вӑл, — эпир пурте хисеплекен Карамыш мӑрса Хусан крепоҫӗн коменданчӗ пулать, пирӗн хисеплӗ те паттӑр Тукай мӑрса Чалӑм крепоҫӗн коменданчӗ пулса тӑрать.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Порт-Артур крепоҫӗн тупа сассисене аса илтерет.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вырӑс ҫарне Кутузов маларах та маларах ертсе пынӑ, Силезие йышӑннӑ, Лейпцига тытса илнӗ, Торн крепоҫӗн уҫҫисене йышӑннӑ.

Кутузов вел русскую армию все дальше и дальше, занял Силезию, овладел Лейпцигом, принял ключи крепости Торн.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов Измаил крепоҫӗн коменданчӗ тата Днестрпа Прут юхан шывӗсем хушшинче тӑракан вырӑс ҫарӗсен начальникӗ пулса юлнӑ.

Кутузов остался комендантом Измаила и начальником войск, расположенных между Днестром и Прутом.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кунти хысак хула крепоҫӗн тӗреклӗ те шанчӑклӑ вырӑнӗ пулса тӑрать темелле, ахаль мар ку тӗлте тӑпра купаласа хӑпартнӑ вала лутрарах тунӑ тата ун урлӑ гарнизон та курӑнмасть.

Казалось, в этом месте был крепкий и надежный сам собою пункт городской крепости; по крайней мере, земляной вал был тут ниже и не выглядывал из-за него гарнизон.

V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пирӗн фронт ҫарӗсем Одер урлӑ Кюстрин крепоҫӗн ҫурҫӗрпе кӑнтӑр тӗлӗсенчен каҫса кайрӗҫ, малалла курса пынӑ май ҫак крепоҫе вӗсем пӗтӗмӗшпех ярса илчӗҫ.

Войска нашего фронта форсировали Одер севернее и южнее Кюстрина и взяли эту крепость с ходу.

14. Тӑшман ҫӗрӗ ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Маларах, 1956-мӗш ҫулта, СССР оборона министерстви йӗркеленипе Брест крепоҫӗн паттӑрӗсене асӑнса Мускавра уяв та ирттернӗ.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Вӑрҫӑ хыҫҫӑн Брест крепоҫӗн историйӗ ҫинчен чи малтанхи хут вырӑс совет писателӗ, историк, теле-радиоертӳҫӗ Сергей Сергеевич Смирнов 1959-мӗш ҫулта «Герои Брестской крепости» кӗнеке кӑларнӑ.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Малалла диктор июнь 22-мӗшӗнче ирхине 2 сехет те 30 минутран пуҫласа Брест крепоҫӗн йӗри-таврашӗнче мӗн пулса иртнине каласа пама пуҫлать.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Вӑл Брест крепоҫӗн ҫурҫӗр енчи уйра пулса иртет иккен.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

…Июнӗн 20-мӗшӗнче музейпа Брест крепоҫӗн территоринче экскурсире пулнӑ хыҫҫӑн, июнӗн 22-мӗшӗнче ирхине 4 сехетре иртекен мероприятине — митинг-реквиема тата вӑрҫӑ реставрацине курма каятпӑр.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Ӑҫтарах утмаллине ӑнланса илсе Брест крепоҫӗн Свято-Николаевски гарнизон чиркӗвӗ еннелле утатӑп.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Унтах Брест крепоҫӗн схемине ӳкерсе хунӑ пысӑк план пур.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Эпӗ Брест крепоҫӗн виҫӗ аркӑллӑ хӳми патнелле утатӑп.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Брест крепоҫӗн территоринче, музей ҫурчӗнчен инҫех мар, Шурӑ дворец ишӗлчӗкӗсем.

Help to translate

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed