Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

крепоҫпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫӗнӗ Зеланди корпусӗ мал енчен тӳрремӗн тапӑнӑвӗ валли тактика тӗлӗшпе тӑва малтан бомбӑламалла пулнӑ, ҫавӑнпа та 1944 ҫулхи нарӑсӑн 15-мӗшӗнче 142 «Вӗҫекен крепоҫпе» 87 ытти самолёт мӑнастиртен ишӗлчӗксем кӑна хӑварнӑ.

Фронтальная атака новозеландского корпуса на гору по тактическим соображениям требовала предварительной бомбардировки, поэтому 15 февраля 1944 года 142 «Летающие крепости» и 87 других самолётов превратили монастырь в руины.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Икӗ кун тутар юрри илтӗнсе тӑчӗ крепоҫпе ун таврашӗнче.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫак ытарма ҫук мӗнпур илем хушшине вара этем намӑслӑхӗ хӑйне кӑтартма тухса тӑнӑ: кунта, илемлӗ тавралӑхра, ӗмӗрхи крепоҫпе юнлӑ минутра тунӑ эшафот — кивӗ пурнӑҫӑн каҫхи тӑманипе пулас пурнӑҫӑн ҫара ҫерҫийӗ — тӑраҫҫӗ.

Среди этой мирной картины, словно напоказ, выставляло себя мерзкое людское бесстыдство; средь мирной картины виднелись друг против друга крепость и эшафот, орудие войны и орудие казни, образ кровожадных веков и обагренной кровью минуты, ночная сова прошлого и летучая мышь, возникшая в предрассветном сумраке будущего.

VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed