Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

конакалла (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хальхинче вӑл Кандовпа Радӑна иккӗшне те тавӑрас тенӗ шутпа конакалла утрӗ, унта бее Огнянов пирки тӗпчеттерсе ыйттарасшӑн пулчӗ.

Решив на этот раз отомстить и Кандову и Раде, он побежал прямо в конак, чтобы заставить бея допросить их насчет Огнянова.

XVII. Хӑлха чикки // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Унтан васкаса тухрӗ те конакалла кайрӗ.

Потом быстро вышел и направился к конаку.

V. Сутни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫав каҫхине Стефчов, Михалакипе уйрӑлсан, конакалла кайрӗ.

В тот вечер, расставшись с Михалаки, Стефчов пошел в конак.

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Вӑл конакалла утрӗ.

Он шел в конак.

XXI. Хур кӑтартма хӑтланни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed