Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

комиссарӗпе (тĕпĕ: комиссар) more information about the word form can be found here.
Патӑрьел муниципалитет округӗн пуҫлӑхӗ Рудольф Селиванов Патӑрьел тата Шӑмӑршӑ районӗсен ҫар комиссарӗпе Евгений Семеновпа пӗрле Украина территорийӗнче ятарлӑ ҫар операцинче пуҫне хунӑ Николай Киркинӑн ашшӗ-амӑшӗпе - Илья Николаевичпа тата Нина Владимировнӑпа - тӗл пулнӑ.

Help to translate

Вӗсен паттӑрлӑхне вӑхӑт хуплаймӗ // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44127-v-sen ... khuplajm-5

Керенски комиссарӗпе — Марк Алексеевпа — тата Прохоров эсерпа пӗрле Шупашкарта ӗҫленӗччӗ пулас? — ыйтрӗ Федоров.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӑйне эскадронри казаксенчен кам та пулин кӑмӑшка пурри тата ӗҫкӗ пуласси ҫинчен систерсен, Фомин эскадрон комиссарӗпе политрукран вӑрттӑн вӗсен хваттерӗсене те кайса ҫӳрерӗ.

Тайком от комиссара и политрука эскадрона Фомин захаживал и на квартиры к знакомым казакам-эскадронцам, когда ему сообщали, что есть самогон и предстоит выпивка.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Штокман штабран таврӑнчӗ, Иван Алексеевичпа Мишка Кошевоя полк комиссарӗпе иккӗшӗ хушшинче пулнӑ калаҫу ҫинчен кӗскен каласа пачӗ.

Штокман вернулся из штаба, в коротких чертах передал Ивану Алексеевичу и Мишке Кошевому разговор с комиссаром полка.

XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Хӑйӗн комиссарӗпе хӑратса пӗтернӗрен, ыттисем унпа сӑмах хушма та шикленсе тӑнӑ.

И так она всех напугала этим своим комиссаром, что к ней и другие боялись подступиться.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed