Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килхушшие (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗррехинче Багиров хӑйӗн боецӗсемпе чарӑнса тӑнӑ килхушшие аллине илемлӗ туя тытнӑ, ҫине сарлака хӑмӑр макинтош уртса янӑ ҫӳлӗ старик пырса кӗчӗ.

Как-то во двор, где остановился Багиров со своими бойцами, зашел высокий старик с элегантной палочкой в руке, в широком, кофейного цвета, макинтоше.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Йӗри-тавра ҫуртсем питӗ йӑвӑ лартса тухнӑ пирки, ҫак площадь витӗр ҫӳремелли килхушшие аса илтерет.

Площадь эта, тесно окруженная домами, была похожа на большой проходной двор.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed