Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килни (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Тоёхиро Акияма (утӑ, 22, 1942, Сэтагая, Токио, Япони) — Япони журналисчӗ, тӗнче уҫлӑхне вӗҫсе килни тӗнче шайӗнче палӑрма май панӑ, ҫав вӗҫевре вӑл Японин пӗрремӗш космонавчӗ тата тӗнче уҫлӑхне ҫитсе килнӗ пӗрремӗш профессиллӗ журналист пулса тӑнӑ.

Тоёхиро Акияма (яп. 秋山 豊寛 Акияма Тоёхиро, род. 22 июля 1942 года, специальный район Сэтагая, Токио, Япония) — японский журналист, мировую известность которому принёс космический полёт, в ходе которого он стал первым японцем и первым профессиональным журналистом в космосе.

Тоёхиро Акияма // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D0%BE%D ... 0%BC%D0%B0

Санаторие каймалла чирлӗ ҫынтан сӗрме купӑс туянма килни аван мар пек туйӑнса кайрӗ ӑна.

Help to translate

5 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вӑтӑр ултӑ ҫулхи хусах ҫирӗм икӗ ҫулхи хитре хӗре ӑҫтан тупса килни пурне те тӗлӗнтернӗ, анчах унтан та ытларах тӗлӗнмелли ку мар-ха: матрос каллех Ленина курнӑ, Совнаркомран питӗ хаклӑ хут илсе килнӗ.

Help to translate

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Тата темиҫе минутран тӑватӑ танк килни курӑннӑ.

Help to translate

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Кӗтне ҫине куҫса килни те вунӑ ҫул ҫитет.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Мускаври институтран Ҫӗпӗре практикӑна килни икӗ уйӑх кӑна иртрӗ пулин те, ҫав вӑхӑтра эпӗ Байкал ҫинче те пулса куртӑм..

Help to translate

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Уйрӑмах пирӗн пата, Пишпӳлек районне, республикӑран та, Оренбургран та хӑнасем нумай килни савӑнтарать.

Особенно радует, что к нам, в Бижбулякский район приехало много гостей, как из республики, так и из Оренбуржья.

Пишпӳлекре пысӑк спорт уявӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... tn-3639682

Унсӑр пуҫне Сиккима туристсем йышлӑ килни ҫыхӑннӑ отрасльсене те аталанма май пунӑ, тӗслӗхрен ювелир ӗҫне, тибет ҫӑм кавирӗсем туса кӑларассине, туристсем валли тавар тӑвакан ал ӗҫне.

Кроме того, приток туристов в Сикким стимулировал развитие специфических отраслей, таких, как ювелирное дело, производство тибетских шерстяных ковров, мелкое ремесло, ориентированное на туристов.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Эпӗ кунта килни темиҫе кун ҫеҫ-ха.

Help to translate

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Пӗр-икӗ утӑм ҫеҫ ярса пуснӑччӗ, йӑмрасем хыҫӗнчен икӗ мӗлке килни курӑнчӗ: пӗри вӑрӑм, тепри лутраскер.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Чӑвашла начар калаҫнӑран ҫуррине тутарла, ҫуррине удмуртла ӑнлантарать вӑл, чӑваш ялне килни нумай пулмасть вӗт-ха.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Бригада ҫурчӗ патнелле васкаса почтальон килни курӑнчӗ.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Литва ҫыннисем куҫса килни те вӑрах пулмастчӗ, акӑ тата Мускавран вунпилӗк ҫемье килсе хушӑнчӗ Тӑмпая — вӑтам ҫулхи хӗрарӑмсемпе ҫитӗнсе ҫитнӗ хӗрсем, ача-пӑча.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аякра хамӑрӑннисем «ура!» кӑшкӑрса килни илтӗнчӗ.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫапӑҫу патне ҫитме инҫе те юлманччӗ, малти лав патне темле ҫӗтӗк-ҫурӑк тумлӑ салтак кӑшкӑрашса чупса килни курӑнчӗ:

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Лайӑх пӗлетӗр-и эсир ӑна, Архип Григорьевич? — Эрхип енне ҫаврӑнса ыйтрӗ районтан килни.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Правлени енчен колхоз председателӗ килни курӑнчӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӗнтӗ ун чӗринче начальниксемпе Михха умӗнче чапа тухас килни ҫеҫ мар, хӑйне хур кӳнӗшӗн тавӑрас ҫилӗ вӗрерӗ.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эпир эс ӑҫтан килни, мӗншӗн ҫын чӳречинчен пӑхса ҫӳрени ҫинчен ыйтатпӑр.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫалла вӗсене юмӑҫ карчӑк килӗнчен илсе килни аванах курӑнчӗ.

Help to translate

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed