Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

киленнӗскерсем (тĕпĕ: килен) more information about the word form can be found here.
Вӗсем пӗрне-пӗри хирӗҫ пӑхса лараҫҫӗ: пӗчӗккӗ те сарӑ ҫӳҫлӗ, ҫаврӑнӑҫуллӑ Андрей тата вӑрӑм та хурарах сӑнлӑ, салхуллӑрах Василий — вӗсем пачах уйрӑм, анчах ҫав вӑхӑтрах темпеле пӗр-пӗрин евӗрлӗ, калаҫупа пӗр пекех киленнӗскерсем.

Они сидели друг против друга: маленький, светловолосый, подвижной Андрей и рослый, темный, мрачноватый Василий — совсем разные и в тоже время чем-то похожие друг на друга, одинаково увлеченные разговором.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed