Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каҫӗсен (тĕпĕ: каҫ) more information about the word form can be found here.
Музыкӑпа искусствӑ каҫӗсен ӗҫне республикӑри пур композиторсем те хутшӑнчӗҫ, столицӑри музыкӑ деятелӗсене хӑйсен творчествипе анлӑн паллаштарчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Поэзи каҫӗсен мешехисем (сценарисем) ыттисене тӗслӗх вырӑнне усӑллӑ пуласси пирки иккеленместӗп.

Help to translate

«Ыр шухӑш яланах ҫӗнтерӗ йывӑрлӑха пӑхмасӑрах...» // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/4896-%C2%AB% ... C2%BB.html

Пирӗн шкул каҫӗсен традицийӗсем тӑрӑх, Зарубин, килсен-тусан, яланах сӑмах калаканччӗ, е хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен каласа параканччӗ.

По традиции наших школьных вечеров, Зарубин всегда произносил речь или что-нибудь рассказывал из своей богатейшей жизни.

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Анчах Мускав курӑнмарӗ, вӑл вӑрҫӑ каҫӗсен сӗмлӗхне пытаннӑ, пӗр тӑлӑх прожектор анчах хӑйӗн туп-тӳрӗ шупка урине горизонт ҫинелле пӑрахрӗ, пирӗнпе сывпуллашса, ҫӗре ҫити тайӑлнӑн сулӑнса илчӗ.

Но Москва скрылась в темноте военной ночи, и только одинокий прожектор вдруг выбросил к небу свой прямой, белесый, качающийся стебель и пал к горизонту, словно земно поклонился нам на прощание.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed