Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каясси (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
Тата темиҫе кунтан воеводӑсем Хусана вырӑс ҫарӗсене мӗнле илсе каясси пирки калаҫса татӑлса Адашева та Мускава ӑсатрӗҫ.

Help to translate

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Иливаншӑн халь ӑҫта каясси, кам патӗнче ӗҫлесси пурӗ пӗрех пулчӗ курӑнать.

Help to translate

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кучак мӗн хушса янине пӗр самантлӑха та манмарӗ пулин те Туканаш ӗнтӗ тек ашшӗне шӗкӗр хулана илсе каясси ҫинчен шухӑшламарӗ.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл ӗненмест ӗнтӗ: пулмасть Сахибран тек Мускав еннелле каясси.

Help to translate

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кунашкал кил-ҫуртран, паллах, тухса каясси ҫинчен ҫак кушак аса та илмерӗ.

Help to translate

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Ҫывӑрса каясси ҫук-ха, хӑлхана чанк тӑратса тенӗ пек итлесе выртатӑп.

Help to translate

Сивве чӑтайман улӑп // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 53–56 с.

Эп мӗн, Борис Сергеевич, хам киле каясси ҫинчен пӗлтерме кӗтӗм.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Маншӑн кирек кама илсе каясси те ҫавах-ха.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

«Волгӑпа» ӗҫленӗ чухне сехетре ҫӗр ҫухрӑм каясси темех мар.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

— Эпӗ хӑҫан каясси пирки пӗлме килтӗм, Василий Петрович, — терӗ Исаков, пушӑ пукан ҫине ларса.

— Я пришла узнать, когда ехать, Василий Петрович, — сказал Исаков, присаживаясь на пустой стул.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Пысӑкрах хулана каясси ҫинчен ӗмӗтленес вырӑнне, эсӗ хӑвӑн пуҫна пӗр-пӗр Лапракассине кайса чикесшӗн.

Вместо того чтобы мечтать о переезде в более крупный город, ты хочешь засунуть свою голову в какую-нибудь деревню Лапракасы.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Чӗмпӗре пӗрле каясси пирки эпир унпа ҫуркуннех калаҫса татӑлнӑ.

Help to translate

Чӗмпӗре тухса кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Каясси кайӑп та, те кӗрсе пулӗ? — иккӗлентӗм эпӗ.

Help to translate

Юлташсенчен уйрӑлса юлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ӑҫта инҫе каясси пур эсӗ?

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ачасем тырӑ вырса пӗтерсен вӑрмана мӑйӑр татма каясси ҫинчен сӑмахланӑ.

Help to translate

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тен, эппин, унӑн та ялтан каясси килмест, ҫитмен пурнӑҫӗ ҫеҫ хӑвалать йӗкӗте?

Видимо, парню тоже не хотелось уходить из родной деревни, но бедность гонит его неизвестно куда.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ухтиван каллех таҫта каясси пирки те ҫавӑн чухне илтнӗ.

И что Ухтиван собирается опять куда-то уехать, тоже услышала тогда же.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа вӗсен пӗртен-пӗр ҫул — часрах Христос тӗнне йышӑнса вырӑсланса каясси.

Поэтому у них один-единственный путь — скорее обруситься во Христе.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Неушлӗ тытса каясси патнех ҫитсе тухӗ ӗҫ-пуҫ тесе йӗри-тавра пӑхкаласа илет таркӑн.

«Неужели загребут?» — думает беглец и оглядывает все вокруг.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав вӑхӑтрах каясси те килмест ун.

В то же время ему не хочется отсюда уходить.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed