Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кашӑкне (тĕпĕ: кашӑк) more information about the word form can be found here.
— Тавай-ха, тавай, — Услантӑр мучи кӑмӑллӑн сыпать пӑтта; ҫӑтать те кашӑкне каллех ачасене парать.

Help to translate

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Мӗнле Ҫӗпритун? — ҫиме чарӑнса, кашӑкне сӗтел ҫине хурасшӑнччӗ Кулюкка — кашӑкӗ сӗтел айнелле ӳкрӗ.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫапла хӑвӑрт «чӗпӗтсе илнипе» Илле ҫӑварне кап карчӗ, аллинчи кашӑкне шӑкӑрт! ӳкерчӗ сӗтел ҫине.

Help to translate

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Песок ярса пар-ха… тем, ал чӗтрет… — терӗ те Прохор Петрович ҫухалса кайнӑн, кашӑкне Улюка пачӗ, пысӑк ҫамки айӗнчен куҫ ҫутине ман еннелле тепӗр хут йӑлт!

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Халь те-и? — кашӑкне шӑкӑрт! хучӗ Малан кинеми.

Help to translate

15 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ҫеруш кашӑкне ирӗксӗр тытрӗ.

Help to translate

Арӑм ҫук // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 46–49 с.

Кашӑкне илчӗ те тепре астивсе пӑхрӗ.

Help to translate

Арӑм ҫук // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 46–49 с.

Анчах манӑн ача апата пӗр-икӗ сыпкӑм тунӑ хыҫҫӑнах кашӑкне айккинелле хучӗ.

Help to translate

Арӑм ҫук // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 46–49 с.

Пӗр хушӑ нихӑшӗ те ним чӗнмесӗр яшка сыпма пикенчӗҫ, анчах Матвей Захарч кун пек нумаях лараймарӗ, вӑл кашӑкне аяккалла хучӗ те ывӑлӗ ҫине тӳррӗн пӑхрӗ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кашӑкне яшка сыпмассерен сӗтел ҫине хурать, кӗтет.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Хатӗр, государь, — кашӑкне шак хурса тавӑрчӗ Адашев.

Help to translate

5. Боярсен думи // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Кӗрӳ, ҫула тухса кайиччен, тӑванусемпе, ял-йышпа ларса апатлан, — терӗ кукаҫи, унтан сӗтел умне пушӑт питлӗ пукан лартрӗ, чашӑк патне атте кашӑкне хучӗ.

Help to translate

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Катя, ҫисе тӑрансан, чашӑкпа кашӑкне ҫуса кӑмака умне айккӑн тӑратрӗ.

Help to translate

Пӗчӗк учительница // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тул ҫутӑличчен тӑрса алли кашӑкне ҫӑварӗ патне илсе пыми пуличчен ӗҫленӗ.

С ранней зари до позднего вечера. Уставал так, что не было сил донести до рта ложку.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Апат ҫинӗ чухне Тевеслу пӗрре сыпса пӑхать, иккӗ сыпса пӑхать те кашӑкне сӗтел ҫине шак хурать.

За обедом Тевеслу, вдруг отложив ложку, сердито спрашивает мужа:

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер пӗчӗк куҫӗсемпе чӑрр! пӑхса илет те тытнӑ кашӑкне сӗтел ҫине хурать.

Мульдиер хватко оглядывает все маленькими глазками и со стуком кладет взятую было в руку ложку на стол.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яшка ҫиме кашӑкне хӑех тытать-ши?

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Кирек мӗнле патакӑн та вӗҫӗ иккӗ, — умӗнчи чей кашӑкне икӗ пӳрнипе варринчен тытрӗ Аппак.

Help to translate

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӑчӑртанӑ тути хушшинчен кашӑкне васкамасӑр кӑларма пикенчӗ те кӗтмен ҫӗртен шухӑш — «чӑх чӗппи пулаймарӗ, пӗтрӗ…» — ӑна тӗлсӗррӗн култарать.

Она медленно вынимала ложечку на сомкнутых губ, как внезапная мысль — «цыпленок не осуществился, погиб…» — некстати рассмешила ее.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кашӑкӗ тутинчен перӗннӗпе пӗрехчӗ, анчах вӑл яшкана турилккене каялла ячӗ, кашӑкне хучӗ, ҫырӑва икӗ аллипе те ҫӗклесе, пӗр урине тепри ҫине вырнаҫтарса питӗ тимлӗн вулама пуҫларӗ.

Ложка почти касалась его губ, но он, слив суп обратно в тарелку, оставил ложку и, держа теперь письмо обеими руками, начал читать с крайне серьезным видом, заложив ногу за ногу.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed