Шырав
Шырав ĕçĕ:
— О, ку ман земляк, — терӗм эпӗ капитана.
Казик // Алексей Талвир. Ялав. — 1948. — № 10. — С. 22-23
— Чӗре туртни вӑл — ултавлӑ, Сергей Петрович, — капитана тӳрех куҫран пӑхса каларӗ Светлана.
Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.
Капитана сан адреса тата сан сӑнӳкерчӗке патӑм, — уншӑн ан ҫилен.
Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.
Ҫул ҫинче шутланине йӑлтах халӑх умне кӑларса тӑратрӗ Ҫимун, Николай Дегтярев капитана хӑйӗн ывӑлӗсем курнине ҫеҫ сиктерсе хӑварчӗ, «Ӑна Марьене хӑйне ҫеҫ калӑп», — тесе шутларӗ, ывӑлӗсемпе мухтанать тесе калаҫасран хӑрарӗ.
Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
— Кӗркуннеччӗ вӑл, вӑйлӑ ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче тупрӑмӑр эпир ҫав капитана.
Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
Уйрӑмах разведчиксен командирне Смирнов сержанта, хӑйсен, автоматчиксен, ротин командирне Холков капитана лайӑх астӑвать вӑл.
Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.
Адъютантне хайхи трофейӑсене тыттартӑм, унтер-офицерӑн планшетне капитана патӑм.
Хаклӑ пакет // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 104–109 с.
Эпӗ капитана шантартӑм: пирӗн пӗтӗм труппа ӗҫлеме тухать, терӗм.
2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
«Капитана лайӑх, — шухӑшлать тухтӑр, — вӑл ӗҫлӗ, кӗҫех яккӑр ҫӗклетпӗр; манӑн вара нимӗн те тумалла мар, манӑн пурте сывӑ».
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Ӗҫе пуҫӗпех путнӑ капитана курсан тухтӑр ун умӗнче чарӑнчӗ, аллисене кӗсйине чикрӗ те пӑхма пуҫларӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Тинӗс хумӗсен пӗр ҫемӗллӗ шӑмпӑртатӑвӗ капитана шухӑшсене тӗвӗлеме пулӑшать.Однообразный плеск морских волн помогал капитану сосредоточиться.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.
Эсир вилнӗ капитана куртӑр-и?
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Апла-и е капла-и — эпӗ халӗ пӳлӗмре пӗчченех; кӑмӑлӑм, паллах, пусӑрӑнчӑк, пӗлместӗп: кӗтсе лармалла-и е капитана шырама тухмалла-и?
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ну… мӗнех, кайса чӗнмелле, Гез капитана вӗлернине пӗлтермелле; вӗлернӗ е персе вӗлернӗ.— Ну что же, следует идти звать, объявить, что капитан Гез убит, — убит или застрелился.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сениэль ҫука ерсен тата тӳлев кӑна юлсан, — ӑна татма вара укҫа пулман, Гез Сениэле тӗплӗ упракан карапа — арӑмӗн ас тӑвӑмӗ евӗр — сыхласа хӑварма сӗнет; чӑнах та — Биче амӑшӗ «Чупакана» питӗ юратнӑ, унпа пӗрре ҫеҫ мар ҫул ҫӳренӗ; пӗр сӑмахпа — сыхласа хӑварас тесен ӑна капитана харпӑрлӑха памалла: суя хутпа.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Капитана Гез килсе кӗнӗ.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫавӑнпа усӑ курса ултӑ моряк танкер ҫинчен анса хулана тухрӗ, вӗсемпе пӗрле капитана пулӑшаканӗ те пур, ӑна моряксем хӑйсем хушшинче «особист» теҫҫӗ.
Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html
Капитана арестленӗ хыҫҫӑн вӑл «Чӑмава» хӑй ертсе пырать; Гель-Гьюна кайма фрахт тупнӑ, ҫул инҫӗшӗнчен шикленсе тӑман, мӗншӗн тесен унӑн укҫа-тенкӗ лару-тӑрӑвне майлаштарса ямалла.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Пирӗн Гез капитана хирӗҫ мӗнлерех ӗҫлесси пирки калаҫса татӑлмалла, — терӗ Проктор.— Нам надо сговориться, — сказал Проктор, — как действовать против капитана Геза.
XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Капитана эпӗ чӑнласах тав тунине евитлесемӗр, — хуравларӑм эрлӗкленсе, — анчах ҫакна та хыпарлӑр: пыраймастӑп.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.