Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӑртак кайсанах, унӑн канмашкӑн чарӑна-чарӑна тӑмалла пулнӑ.Ему часто приходилось останавливаться, чтобы отдохнуть и собраться с силами.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эпӗ чӗнменнине кура старик хӑй тӗрӗсех шухӑшланине тавҫӑрса илчӗ те, пире канмашкӑн авантарах вырнаҫтарас тесе, савӑнса кайсах хыпаланма пуҫларӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кунта чарӑнса канмашкӑн питех те аван вырӑн пулчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак ранчона канмашкӑн меллӗ вырӑн тесе калас тесен, унччен акӑш-макӑш ӑсансемпе тертленсе ывӑнмалла пулать.Нужно было быть уж очень измученным, чтобы согласиться признать это ранчо удобным пристанищем.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ун хыҫҫӑн ҫамрӑксене канмашкӑн дискотека йӗркелерӗҫ.
Ҫӗпрелсем кӑҫал та малта // Светлана САДЫКОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 7 стр.
- 1
- 2