Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калаҫасшӑн (тĕпĕ: калаҫ) more information about the word form can be found here.
Кайрӑмӑр, хан, элчӗ санпа Касимовран васкавлӑ ҫар илсе килесси пирки калаҫасшӑн.

Help to translate

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юлашки хут курнӑҫса калаҫасшӑн чӑвашсемпе.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӳлӗме чӗнесшӗн пулмарӗ Родионов икӗ ҫамрӑка: кӑмӑлсӑр йышӑнчӗ, калаҫасшӑн та пулмарӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Санпа кӑна калаҫасшӑн.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Намӑс курасран шиклентӗм, ҫавӑнпа пӗлтермерӗм те, — салхуллӑн уйрӑлчӗ Куҫма унран, тек калаҫасшӑн пулмарӗ вӑл.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Миша ҫине шӑтарас пек пӑхса выртнӑ, анчах нимӗн те чӗнмен: те чӗлхи ҫухалнӑ Соньӑн, те калаҫасшӑн пулман упӑшкипе.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпа тӑванпа тӑван пек калаҫасшӑн эп сирӗнпе.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михала ун патне кӗрсен, малтан калаҫасшӑн та пулман.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эпе «Чупакан» пирки малтан калаҫасшӑн марччӗ — акӑ мӗншӗн арпашрӑм, урӑхла май ҫуккине ӑнлансан сӑмах ҫаврӑнӑшӗсен йӗркипе ансатлӑхӗ таврӑнчӗҫ.

Я сбивался потому, что не хотел вначале говорить о ней, но когда понял, что иначе невозможно, порядок и простота выражений вернулись.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ваше благородие, ротмистр Шварц телефонпа калаҫасшӑн.

— Ваше благородие, ротмистр Шварц к телефону просит.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах эпӗ сирӗнпе тӗплӗнрех калаҫасшӑн.

Но я хочу говорить с вами подробно.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вара Галеран приказчикрен Баркет хӗрне, Мартӑна, Покетран килсе ҫитнӗ Галеран унпа ашшӗн ӗҫӗ пирки калаҫасшӑн пулнине пӗлтерме ыйтрӗ.

Тогда Галеран попросил приказчика сообщить дочери Баркета, Марте, что приехавший из Покета Орт Галеран желает говорить с ней по делу ее отца.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Георг, — шухӑшлӑн пуҫларӗ Консуэло, — эпӗ малашлӑх ҫинчен калаҫасшӑн.

— Георг, — серьезно начала Консуэло, — я хочу говорить о будущем.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ Фонфредпа калаҫасшӑн.

Я хочу говорить с Фонфредом.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

— Эсир кун пирки Экеҫе кайса ял халӑхӗпе калаҫасшӑн пулни тӗрӗс, — терӗ вӑл.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эй, мур ачи, эс мӗн, манпа этемле калаҫасшӑн та мар-и-ха? — хулпуҫҫинчен вӑйпа тӗксе илчӗ ӑна Давид.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Юлташ мар эпӗ саншӑн, гражданин! — калаҫасшӑн пулмасӑр пат татрӗ лешӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пурӑнмаллаччӗ, кам чарнӑ сана, — ӑна тарӑхни халлӗхе пӗтӗмпех иртсе кайманран, унпа ӑшшӑнах калаҫасшӑн пулмарӗ Антун.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑна Тарт унпа калаҫасшӑн пек туйӑнать, ҫавӑнпа вӑл тивӗҫтерекен хурав кӗтет.

Ему казалось, что Тарт хочет поговорить с ним, и он, вздыхая, ждал удовлетворительного ответа.

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Эп… пирӗн пирки калаҫасшӑн.

— Я… хочу поговорить о нас.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed