Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каламалла (тĕпĕ: кала) more information about the word form can be found here.
Купцан ӗҫ мӗнле пулнине ирӗксӗрех каламалла пулчӗ.

Волей-неволей пришлось купцу рассказать, как дело было:

Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Тӗрӗслӗхе пытарма ҫук, ун ҫинчен пӗтӗм сасӑпа уҫҫӑнах каламалла та.

На то и правда, чтобы о ней говорить во весь голос.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Халӗ ӗнтӗ сире ҫакна каламалла, пирӗн инспектор пачах расна ҫын.

Теперь вам нужно сказать, что наш инспектор совершенно особый человек.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кун ҫинчен эсӗ тата ыттисем те, шкунӑна алӑран вӗҫертекенсем каламалла!

Это ты должен мне сказать, ты и другие, которые проворонили мою шхуну, с твоей помощью, черт возьми!

XXIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Алӑпа тунӑ мӗнпур кимӗсенчен, ҫак кимӗ чӑн алӑпа туни тесе каламалла.

Из всех самодельных лодок эта была, так сказать, самая самодельная.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Малтанах пирӗн пӗчӗкҫеҫҫӗ кимӗ ҫине ҫав тери нумай тиени ҫинчен каламалла.

Во-первых, наша скорлупка была страшно перегружена.

XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Мила Звонкова пирки те хамӑр мӗн шухӑшланине йӑлтах каламалла мар ӗнтӗ.

Не следовало говорить все, что мы думали о Милочке Звонковой.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Алексей Михайлович, унчченхи пекех, пуканӗ ҫине таянса ларчӗ, сайраран, «ҫакна та калама пулать, ҫакна та каламалла» тенӗ пек, хӑйне хӑй пуҫӗпе сӗлтсе илкелерӗ.

Алексей Михайлович сидел, все так же откинувшись на спинку стула, изредка кивая сам себе, словно утверждая: и это можно или нужно сказать, и это…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Чи кирли — вӑл эпир хамӑр тупакан мул ҫинчен никама та пӗр сӑмах каламалла мар.

И, самое главное, мы никому не должны говорить ни слова о нашей находке.

VI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ман шутпа, Юлия Александровнӑпа Алексей Михайлович кашниех хӑйӗн уйрӑм тӗнчинче, урӑх пурнӑҫпа, урӑх хуйхӑ-суйхӑпа пурӑнаҫҫӗ (унчченхи пирки мар пулсан, паянхи пирки ҫапла каламалла).

Юлия Александровна и Алексей Михайлович, по крайней мере сегодня, на мой взгляд, существовали в слишком разных измерениях, были озабочены слишком разным.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Паян яла Чапаев килмелле, сӑмах каламалла, теҫҫӗ.

— Толкуют, будто Чапаев ныне в село прибудет и речь скажет.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Мӗншӗн манӑн малтан каламалла.

— А почему я первая?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

«Мӗншӗн-ха манӑн малтан каламалла? — шухӑшласа илчӗ вӑл.

Она подумала: «А почему это я первая должна говорить?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Хӗрарӑмӑн ҫӑварӗ пылак пулмалла: унӑн упӑшкине хаяр сӑмах каламалла мар.

— У жены должен быть сладкий рот, чтобы она не грубила мужу.

XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗн тумалла, район умӗнче мӗн каламалла?

Как теперь ему быть, как оправдаться перед районом?

XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Урамӗ те, ав, каҫхи урам,ян-ян… — ватӑ ҫын ятлаҫнӑ хушӑрах кузоври вутта аялалла пере-пере пӗтерчӗ те Виталий ҫӗре тӑрӑст! сиксе анчӗ, машинӑна кӑшт маларах уттарса бортсене хӑпартса ҫаклатрӗ, унтан, тем каламалла пекле, кӗреҫе сухал умнӗ пырса тӑчӗ.

Help to translate

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗн каламалла ман ӑна?

А что же ему сказать?

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сан хӑвӑн каламалла

Ты сам должен всё сказать…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Миҫе хут каламалла сире эпӗ вӗрентнӗ пек вӗҫӗр тесе!

— Сколько раз надо вам повторять: летайте так, как я вас учил!

14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫапла пайласан, тӳрех каламалла, кайӑка ҫитермелӗх кӑна лекетчӗ.

Порции были маленькие, прямо птичьи.

Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed