Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗркенех (тĕпĕ: йӗрке) more information about the word form can be found here.
Юлташӗсем мӗн тумаллине шутласа тӑнӑ вӑхӑтра Николай Харитонов маскировка халачӗн ҫаннине тавӑрнӑ та кӑҫаттипе ҫемҫен пусса ҫул ҫине тухнӑ, нимӗҫсем тунӑ паллӑсене шахмӑтла йӗркенех урӑх вырӑна куҫара-куҫара лартнӑ, кайран вӗсен кивӗ йӗрне тӗплӗн пытарнӑ.

Пока товарищи раздумывали, Николай Харитонов закатал рукава маскировочного халата, мягко ступая в валенках, вышел на дорогу и начал тоже в шахматном, но в обратном порядке переставлять немецкие таблички, тщательно затирая потом старые ямки от колышков.

Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.

Ҫамрӑк хӗрсем те ҫак йӗркенех тытса пыраҫҫӗ.

Того же правила придерживаются и молодые девушки.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑвӑн мӑшӑру ҫинчен каланӑ чухне те ҫак йӗркенех тытса пымалла.

Когда говорят о собственном(ой) супруге, тоже придерживаются этого правила.

3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed