Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗпине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫанталӑкӗ йӗпине йӗпе те, сунчӑкӗ мӗн тума кирлӗ шкулта?

Help to translate

Сунчӑк // Ҫавах. «Капкӑн», 1934. — 9№ — 8 с.

Типпине сыпаймасан, эс йӗпине сыпӑн, эп типпинех ҫыртӑп, — терӗ те тантӑшӑм аялалла утрӗ.

Help to translate

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Эпир сивве те, бушлатсем йӗпине те сисместпӗр.

Мы не замечали ни холода, ни мокрых бушлатов.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Юлашкинчен вӑл тепӗр хут: — Кӑшкӑрнине ан ӗнен, йӗпине — ан ӗнен, — терӗ те пӳлӗмрен сулӑнкаласа тухса кайрӗ, хай хыҫҫӑн эрех шӑрши сарса хӑварчӗ.

Повторив на прощанье: — Крику — не верь, слезам — не верь, — она, пошатываясь, вылезла из комнаты, оставив за собою пьяный запах.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed