Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗкӗтсем (тĕпĕ: йӗкӗт) more information about the word form can be found here.
— Тыт, тыт, уту хӑвӑнах пулсан вӑтанса ан тӑр! — Пинер шухӑшне ӑнланса илсе сасӑ пачӗҫ ҫывӑхра тӑракан йӗкӗтсем.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Йӗкӗтсем акатуйне хатӗрленсе кӗрешӳ меслечӗсене вӗренчӗҫ, тӗрлӗрен ӑмӑртусене хутшӑнчӗҫ, ухӑран та печӗҫ.

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пукач ҫарӗ хӑпарнӑ майӗпе Пухӑнаҫҫӗ йӗкӗтсем ун ҫумне.

Help to translate

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ӑнланчӗҫ йӗкӗтсем ватӑ хресченӗн сӑмахӗсене, вара малалла им шырама каймарӗҫ, килне таврӑнчӗҫ.

Поняли юноши слова старика и не пошли дальше искать лекарство, а тут же вернулись домой.

Асамлӑ кетмен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1307

Йӗкӗтсем хӑйсем те сисмерӗҫ, пловран пӗр рис пӗрчине те хӑвармарӗҫ, тӗпӗ-йӗрӗпе ҫисе ячӗҫ.

Юноши, сами того не замечая, ели плов с таким аппетитом, что не оставили в блюде ни одного зернышка риса.

Асамлӑ кетмен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1307

Мӗн каҫчен тӑрӑшса, тар юхтарса ӗҫлерӗҫ йӗкӗтсем кетменпе — ҫав тери им тупас килнӗ вӗсен.

В поте лица работали юноши кетменем, сменяя друг друга, работали до поздней ночи — так хотелось им во что бы то ни стало найти желанное лекарство.

Асамлӑ кетмен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1307

Хуларан тухсанах йӗкӗтсем ватӑ хресчен типӗ ҫӗре кетменпе ҫапнине курчӗҫ.

За городом братья повстречали старика крестьянина, долбившего кетменем сухую землю.

Асамлӑ кетмен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1307

Ҫулсем иртнӗҫем йӗкӗрешсем ӳссе ҫитӗнчӗҫ, вӑйлӑ та маттур йӗкӗтсем пулса тӑчӗҫ.

Годы прошли незаметно, и близнецы превратились в красивых, стройных юношей.

Асамлӑ кетмен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1307

Йӗкӗтсем, эсир инкеке лекнӗ, сирӗн чӗрӗрсене, йывӑр чул пек выртса, хуйхӑ-суйхӑ, пурнӑҫ ӑнманлӑхӗ пусса лартнӑ, — йӑнн! тирӗнсе кӗчӗ сивӗ кӗл пуснӑ хура кӑмрӑк пек куҫӗпе малтан Кӗҫтука, унтан Ула Тимӗре хӗрарӑмсенчен пӗри, ватӑраххи.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Эсир мӗн шутлатӑр, йӗкӗтсем?

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Качча илес тесе ман патӑма йӗкӗтсем хӑтана та пӗрре кӑна мар пынӑ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Йӗкӗтсем ним тума аптранӑ енне вӑтанчӑклӑн пӗр-пӗрин ҫумнерех ҫыпҫӑнса тӑчӗҫ, хирӗҫ калама сӑмах та тупаймарӗҫ.

Смущенные парни теснее прижались друг к другу, не находя сразу, что ответить.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унтан тин аса илнӗ пек: — Итле-ха, Микула, мана кӑҫал Элнетпе йывӑҫ юхтарма санашкал маттур йӗкӗтсем нумай кирлӗ пулать. Ху килӗшсен, сана кунне аллӑ пус тӳлетӗп. Апачӗ те хамӑн, — терӗ.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫав самантрах трибуна умӗпе иртсе пыракан хӗрсемпе йӗкӗтсем «Ур-р-ра!» тесе кӑшкӑрни кӗрлесе кайрӗ.

Help to translate

Сывӑ пул, хаклӑ ывӑлӑм Сергей // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ӗмӗр пулсан, Сергейпе иксӗмӗр сана виличченех манмӑпӑр, — терӗ те Хрестук, йӗкӗтсем ҫине пӑхса илчӗ.

Help to translate

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Йӗкӗтсем вӗсене сывлӑх сунчӗҫ, чӑваш йӑлипе пурнӑҫ ҫинчен ыйткаласа пӗлсе, тӗпелерех иртсе ларчӗҫ.

Help to translate

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мария Федотовнӑпа Ҫтаппан тата Хрестук хавхалантарнипе, йӗкӗтсем пӗр самантрах парттӑсене алкумне кӑларчӗҫ — класс пушах тӑрса юлчӗ.

Help to translate

Каллех пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Йӗкӗтсем Мӗкӗтене пӳлӗме ҫавӑтса кӗчӗҫ.

Help to translate

Пӗлтерӳсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Йӗкӗтсем лав ҫинчен анчӗҫ.

Help to translate

Тилӗ ҫӗлӗкӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ун тавра йӗкӗтсем пуҫтарӑннӑ, ӳкӗтлесе калаҫаҫҫӗ.

Help to translate

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed