Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗкӗлтенӗ (тĕпĕ: йӗкӗлте) more information about the word form can be found here.
Йӗкӗлтенӗ пек.

Help to translate

Килӗшӳ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

Малтан, выҫӑхнӑ ачасене юри йӗкӗлтенӗ пек, ҫӑкӑр чӑмласа килчӗ.

Help to translate

XII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Анчах, кун пек пӑшӑрхансан, ыйхӑ тени тата аяккарах тарать, куҫ-пуҫ, сана йӗкӗлтенӗ пек, чалтах уҫӑлать.

Help to translate

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эс ӑна тахҫан темлерен «кулак ывӑлӗ пекех хытӑ ҫын» тесех йӗкӗлтенӗ, ҫавна асра тытса ҫӗмӗрлет вӑл халь.

Help to translate

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Вӑл, чӳрече сакки ҫумне сӗвеннӗскер, Стурза ҫинелле йӗкӗлтенӗ пек пӑхса, шӑхӑрса юрласа тӑрать:

Который, опершись на подоконник и насмешливо глядя на него в упор, насвистывал:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тупнӑ пит кирлӗ ӗҫ! — йӗкӗлтенӗ пек персе ячӗ Ромышкану.

Подумаешь, велика важность! — насмешливо бросил Ромышкану.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тутарсене ку йӗкӗлтенӗ майлӑрах ҫеҫ пулчӗ, аяла пулнӑ Сабир вырӑнне иккӗн сиксе тухрӗҫ.

Help to translate

Вӑйӑран — вӑкӑр // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мана пӑхма ҫӑмӑлтарах пулать, — йӗкӗлтенӗ пек тавӑрчӗ ывӑлӗ.

Help to translate

1. Тӗнче хӗсӗр мар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ҫимелли ыйтни вӗсене йӗкӗлтенӗ пек пулать.

Help to translate

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Уншӑн тавах ӗнтӗ, Тукай ӗмпӳ, — йӗкӗлтенӗ пек тавӑрчӗ Ахтупай.

Help to translate

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Арифулла ҫывӑхӗнчех пӗр чӗкеҫ хӳрипе ҫапса хӑварас пек вӗҫсе иртрӗ, ҫӑвӑннӑ хушӑра уҫӑ кантӑк патне ҫерҫи ларса каччӑран йӗкӗлтенӗ евӗр нумайччен чевӗлтетрӗ, анчах, пӳртре кушак пуррине туйсан, вӑл та пӑр-р ҫеҫ вӗҫсе кайрӗ.

Help to translate

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсем кӑшкӑрашни, такам чӗрине те хускатмалла каҫса кайса кулни, пӗтӗм улӑх тӑрӑх янраса, Атӑл хӗрринчи вӑрман катине ҫитсе ҫапӑнать, вӑрмантан, вӗсене йӗкӗлтенӗ пек, хирӗҫлесе сас янраса килет.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вара ӑна килтисем «акай» тесе тӑрӑхлама тапратнӑ, ку сӑмах шкула та ҫитнӗ, ачасем ӑна темиҫе ҫул хушши Агай тесе йӗкӗлтенӗ.

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Северьян йӗкӗлтенӗ пек кулса ҫеҫ илчӗ.

Help to translate

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сывӑ пул, Касимова чипер ҫит, хазрет Шах Али, — йӗкӗлтенӗ пек пуҫ тайрӗ Сахиб-Гирей.

Help to translate

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ма пӗлтермен мана хӑвӑр килни ҫинчен? — айӑпласа каланӑ пек йӗкӗлтенӗ хайхи гимназистка лашапа станцие кайма тухнӑ Эльгеева.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Вунултта пусрӑн та-и? — терӗ Шебалов, юри мана йӗкӗлтенӗ пек кулса.

— «Уже»! — с деланным негодованием передразнил Шебалов.

XV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Малалла вара, йӗкӗлтенӗ евӗр, тӑвӑл ӳкернӗ йывӑҫсем йӑвӑ-йӑвӑ сапаланса выртакан ҫыран тӑсӑлать; тӑпрана шыв ҫинӗрен тата ҫилпе ӳкнӗ вулӑсем пысӑк туратсем евӗр авӑнаҫҫӗ; ку вырӑнта ҫыранӑн пӗр аршӑнне тепринчен уйӑрмашкӑн питех те хӗн, тискер те симӗс талккӑшпех — пӗрешкел ӳкерчӗк.

А далее, как бы издеваясь, потянулся берег, сплошь усыпанный буреломом; подкошенные водой и ветром стволы нагибались подобно огромным прутьям, и трудно было отличить в этих местах один аршин берега от соседнего с ним аршина — все было похоже, дико и зелено.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.

Унтан Надежда Кондратьевнӑн пӗчӗкҫӗ карҫинккинчен тухса тӑракан хаҫат тӗркине курчӗ те йӗкӗлтенӗ майлӑрах кулса илчӗ:

Заметив торчавший из ее кошелки сверток газет, он ехидно усмехнулся:

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Мантӑр ҫав, — йӗкӗлтенӗ майлӑрах кулса илчӗ Зиновьев.

— Именно забыли, — усмехнулся Зиновьев не без ехидства.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed