Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑрӑмлӑ the word is in our database.
йӑрӑмлӑ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
2002 ҫулта Яппун кит тытаканӗсем ҫурҫӗр енчи районсенче 5 кашалот, 39 сейвал, 50 Брайдӑн йӑрӑмлӑ китне тата 150 йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тата кӑнтӑрти районсенче 440 йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тытнӑ.

В 2002 году японские китобои добыли 5 кашалотов, 39 сейвалов, 50 полосатиков Брайда и 150 малых полосатиков в северных районах промысла и 440 малых полосатиков в южных районах.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

2005 ҫулта Япони кит тытас ӗҫе вӑйлатма тата 100-шер сейвал, 10 кашалот, 50 курпун кит, 50 финвал, 50 Брайдӑн йӑрӑмлӑ китне, 1155 йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тытма пулнине пӗлтернӗ.

В 2005 году Япония объявила, что собирается сильно расширить промысел и добывать по 100 сейвалов, 10 кашалотов, 50 горбачей, 50 финвалов, 50 полосатиков Брайда и 1155 малых полосатиков.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Яланхи пекех, хӗвеланӑҫ ҫыранӗнче ҫулсерен 150 яхӑн йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тата 10 финвал тытаҫҫӗ, хӗвелтухӑҫ енче — 10 яхӑн йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит .

Как правило, на западном побережье ежегодно добывается около 150 малых полосатиков и 10 финвалов, а на восточном — около 10 малых полосатиков.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

2000 ҫулта «Феникс» фонд директорӗ Сергей Березнюк хӑйӗн тусӗсемпе тӑванӗсене, ҫавӑн пекех Пӗтӗм тӗнчери тискер ҫутҫанталӑк фончӗн Амур филиал ӗҫтешӗсене хула тӑрӑх йӑрӑмлӑ тискер чӗрчуна пулӑшма чӗнсе калакан лозунглӑ тигр тумӗпе хула тӑрӑх утса тухма сӗннӗ.

В 2000 году директор Фонда «Феникс» Сергей Березнюк решил изменить формат «Дня Тигра», предложив своим друзьям и родственникам, а также коллегам из Амурского филиала Всемирного фонда дикой природы пройтись по городу в костюмах тигра с лозунгами в поддержку полосатого хищника,

Пӗтӗм тӗнчери тигр кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Уринче ҫуллахи ҫӑмӑл пушмак, кеда текенни, ҫийӗнче икӗ шурӑ йӑрӑмлӑ кӑвак трико тата сарӑрах сӑнлӑ футболка.

Help to translate

IV // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

Ҫак эрешӗн хӑйне майлӑ «йышӗ» те пулнӑ: йӑрӑмлӑ пиҫиххи ҫумне, хӳрен икӗ айккине, пӗрер хӳре ачи ҫӗлесе ҫыпӑҫтарнӑ.

Help to translate

Ӑремпур чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Арҫын кӗпи-йӗмне хӗрлӗ е кӑвак тӗслӗ, тӑрӑхла йӑрӑмлӑ пӑчӑр улачаран ҫӗлеме пуҫланӑ.

Help to translate

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӑрӑх йӑрӑмлӑ улачана тата вӗт улачана килӗштереҫҫӗ.

Help to translate

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Арҫын йӗмне авалтан килти пиртен ҫӗленӗ пулнӑ, XIX ӗмӗр вӗҫӗнчен вара ӑна шурӑпа хӗрлӗ йӑрӑмлӑ кӑвак улачӑран майлаштарма тытӑннӑ.

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ӑстасем кӗпелӗх, саппунлӑх е тутӑрлӑх валли тӗрлӗ йышши тӑваткӑллӑ та йӑрӑмлӑ пирсем тӗртнӗ.

Help to translate

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Арҫын кӗпелӗхӗсене сарӑ кӗрен тата хӗрлӗ ҫипсенчен тӗртнӗ, йӗмлӗхӗсем вара кӑвак ҫинче шурӑ йӑрӑмлӑ пулнӑ.

Help to translate

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тӗпчев палӑртнӑ тӑрӑх, какайӑн 10-25 % йӑрӑмлӑ пӗчӗк китсен мар, мӑйӑхлӑ китсен пулнӑ, вӗсен тытма вара МКК чарнӑ.

Исследование показало, что 10-25 % образцов принадлежало не малым полосатикам, а другим видам усатых китов, промысел которых был запрещён МКК.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Ҫулсерен 30 йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тата 9 финвал тытма квота ҫирӗплетнӗ.

Утверждена ежегодная квота в 30 малых полосатиков и 9 финвалов.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Вӑл МКК-ран 2003—2004 ҫулсенче ҫулсерен китсем мӗн чухлӗ пулӑ ҫинине тӗпчеме 100 пӗчӗк йӑрӑмлӑ кит, 100 финвал тата 50 сейвал тытма ирӗк ыйтнӑ — ку сунар пуҫламалли тӗп сӑлтав пулнӑ, мӗншӗн тесен пулӑҫсем шутланӑ тӑрӑх китсем питӗ нумай пулӑ ҫиеҫҫӗ.

Она запросила у МКК разрешения добывать 100 малых полосатиков, 100 финвалов и 50 сейвалов ежегодно в течение 2003—2004 гг. для изучения взаимодействия китов и рыбы — серьёзный аргумент для возобновления охоты, так как рыбаки считали, что киты едят слишком много рыбы.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

(Норвеги мораторин кӗртиччен ҫулталӑкра 2000 яхӑн йӑрӑмлӑ пӗчӗк кит тытнӑ).

(До моратория Норвегия добывала около 2000 малых полосатиков в год).

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Норвеги ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ Атлантикӑра йӑрӑмлӑ пӗчӗк китсене ҫеҫ тытать.

Норвегия добывает только малых полосатиков в северо-восточной Атлантике.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Пӗр-пӗр кит йышӗ ӳксен кит тытакансен тимлӗхӗ йӑрӑмлӑ китсен тепӗр пӗчӗкрех кит ҫине ӳкнӗ, кайран теприн ҫине.

По мере падения численности внимание китобоев переключалось на следующего по размеру полосатика, и так далее.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Ҫак ҫӗнӗ хатӗрсем иккӗшӗ те пысӑк китсен приговорӗ ҫине алӑ пусаҫҫӗ, мӗншӗн тесен пӑрахутсем ҫинче халӗ йӑрӑмлӑ китсене те йӗрлеме пулнӑ.

Оба этих нововведения подписали приговор оставшимся крупным китам, ведь на пароходах теперь можно было преследовать даже быстроходных полосатиков.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Унӑн сӑрӑ, йӑрӑмлӑ тирӗ хӗвел ҫинче саррӑн курӑнакан ӳсен-тӑран тӗсӗпе хутӑшса каять.

Его желтая, полосатая шкура сливается с желтеющими на солнце стеблями растений.

Тропик вӑрманӗсенчи чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Йӑрӑмлӑ шӑлаварпа, пӗҫҫисем ак ҫакӑн сарлакӑш.

В полосатых брюках, а бедра вот такой ширины.

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed