Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑпаткаласа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Куҫ курӗ унта тесе йӑпаткаласа илсе тухрӑм ҫапах та.

Help to translate

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пӑрӑва йӑпаткаласа, ачашласа, ҫӑкӑр патӑмӑр, тепӗр кӗленче сӗт ҫӑварӗнчен ярса ӗҫтертӗмӗр.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хӑйне ҫапла йӑпаткаласа пычӗ пулин те, ҫав самантра Александр Петрович шалтӑрах халтан кайнӑччӗ.

Успокаивая себя подобным образом, Салагаик ни на минуту не забывал обиду.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫапла йӑпаткаласа, надзирательсем учениксене классене кӗртнӗ.

В конце концов надзирателям удалось заманить и загнать учеников в классы.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫинҫе те ҫирӗп кантраран йӑлӑ туса, лешӗ пахчана кӗрсе кайрӗ, унта вара, йӑпаткаласа, вӑл Черньӑна тытрӗ.

Сделав из тонкой бечевы петлю, тот ушел на огород и, приласкав, поймал Черню.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed