Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑпатасшӑн (тĕпĕ: йӑпат) more information about the word form can be found here.
Халь ним тума ҫуккине ӑнланса, арӑмне йӑпатасшӑн хӑйне кӑмӑллӑн тытма тӑрӑшрӗ:

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Те хуҫин кӑмӑлне йӑпатасшӑн чӗкеҫ нихҫанхинчен те илемлӗрех юрларӗ.

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Упӑшки йӑпатасшӑн каланӑ сӑмахсем Татьяна кӑмӑлне лӑплантармарӗҫ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Инҫе мар ӗнтӗ, чӑт, чӑт, Иливан, — йӑпатасшӑн пулчӗҫ аслӑраххисем йӗкӗте.

Help to translate

10. Тахҫанхи туссем патӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эс ҫеҫен хире хӑнӑхнӑ, ҫавӑнпа кичем пек туйӑнать сана, — йӑпатасшӑн пулнӑ пек каларӗ Мамич-Бердей.

Help to translate

15. Хан хайӗн талайне кӑтартать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эрнепи, Эрнепи! — йӑпатасшӑн пулчӗ ӑна Ахтупай.

Help to translate

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӗрарӑмсем Улля аппана йӑпатасшӑн, унпа ӑшшӑн калаҫаҫҫӗ, Ҫтаппана часах кӑларса ярасса шантараҫҫӗ.

Help to translate

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Амӑшӗ Праские йӑпатасшӑн кӑмӑллӑн пакӑлтатнӑ, кулкаланӑ, анчах хӗр ҫуралнӑшӑн хӑй ӑшӗнче калама ҫук хыпса ҫуннӑ.

Help to translate

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тиек мухтанса та пулин хӑйне йӑпатасшӑн.

И дьяк тоже старается утешить себя хотя бы похвальбой:

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Учӗ йӑпатасшӑн Ун патӗнче ҫӳрет, ҫӳрет…

Help to translate

XXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ахтупай ҫак вӑхӑтра амӑшне мӗнле те пулин ӑшӑ сӑмах каласшӑн, ӑна йӑпатасшӑн пулчӗ, анчах кӑна тума пӗлмерӗ, унӑн ҫаврӑнӑҫусӑр чӗлхи нимле ӑшӑ сӑмах та тупса калаймарӗ.

Help to translate

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Павлуш ӑна йӑпатасшӑн пулчӗ, анчах кирлӗ сӑмахсем тупӑнмарӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павӑл тинех хӑйӗн йӑнӑшне туйрӗ, инкӗшне йӑпатасшӑн пулчӗ:

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл хӑйӗн савнине курса йӑпатасшӑн пулнӑ, анчах темӗн чул кӗтсе тӑрса та Елюк пӳртрен тухасса кӗтсе иленмерӗ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лӑпланас йӳтӗмпе алӑк умӗнче чарӑнчӗ, вӑрланӑ ҫырӑва вуласа кӑмӑлне йӑпатасшӑн.

Желая успокоиться, он остановился у входа, развлекаясь чтением похищенного письма.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

Ҫамрӑк ҫынсем выҫӑ, эпӗ вара вӗсене кайӑк юррипе йӑпатасшӑн

Молодые люди проголодались, а я вздумал забавлять их!

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Лонгрен айккинчен пуҫне пӑрмасӑрах курать: хӗрӗ ӑна йӑпатасшӑн вӗтеленет.

Лонгрен видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Хӑйсен вӗренсе ҫитмен вулаканӗсене пуҫран шухӑшласа кӑларса ҫырнӑ тискер япаласемпе йӑпатасшӑн анчах тӑрӑшаҫҫӗ.

И стараются развлечь невежественных читателей самыми диковинными выдумками.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл асӑрхануллӑн та йывӑррӑн урисене ярса пусса пынӑ май Костьӑна, те ӑна йӑпатасшӑн, те хӑй айӑпсӑррине пӗлтересшӗн пулса, ҫапла калать:

Он осторожно и увесисто переставляет ноги и говорит Косте, не то утешая его, не то оправдываясь:

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Павӑл Вука мӗнле те пулин сӑмах тупса йӑпатасшӑн асапланать, унӑн епле пулсан та хавхалантарас килет.

Павле искал нужные слова, убедительные и трезвые, чтобы утешить Вука, успокоить его и воодушевить.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed