Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑмӑкӗ (тĕпĕ: йӑмӑк) more information about the word form can be found here.
Ашшӗ-амӑшӗсӗр пуҫне унӑн икӗ йӑмӑкӗ пур.

Help to translate

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Амӑшӗн йӑмӑкӗ умӗнче шухӑш-кӑмӑлне пытарасшӑн пулмарӗ Анук.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Палӑртмалла, Ильзита Николаевнӑн амӑшӗпе Полина Тикиневӑпа йӑмӑкӗ Оксана Бухарина та сывлӑх сыхлавӗнче тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫынсен сывлӑхӗшӗн тӑрӑшакансене – чыс та хисеп! // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10977-cy ... -ta-khisep

Ҫавӑнтанпах вӗсем, аппӑшӗпе йӑмӑкӗ пекех, шӑкӑлтатса, пӗр ҫӑвартан пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хрестука вӑрланӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мӑҫтук, мулла ҫине пӑхмасӑрах, йӑмӑкӗ пӑрахса хӑварнӑ пушӑ витрине илсе каялла ҫаврӑнса утрӗ.

Help to translate

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Урапа туртса пыракан ҫинҫешке вӑрӑм йӗкӗт — Хветутӑн аслӑ ывӑлӗ Мӑҫтук, хыҫалтан пыраканни унӑн йӑмӑкӗ Хрестук пулчӗҫ.

Help to translate

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ана унӑн йӑмӑкӗ Хрестук хутса пултарнӑ иккен.

Help to translate

Энтрей мыскарисем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Арҫын арҫынна чӗн пушӑпа ҫапать-и? — ӗненмен пек ыйтрӗ йӑмӑкӗ.

Help to translate

5. Пултран-пасар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Эс манса кайман-и ҫак, Иливан? — терӗ йӑмӑкӗ картишне кӗнӗ-кӗмен.

Help to translate

5. Пултран-пасар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Сарри вӑл ун тантӑшӗ, Иливан ятлӑ тарҫӑ йӑмӑкӗ.

Help to translate

16. Иккӗмӗш Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсен тирӗсем кукаҫу кӗлетӗнче купипех ҫакӑнса тӑраҫҫӗ», — тесе каласа хурасшӑнччӗ, анчах ҫакӑн пек ырӑ самантра, хӗр ача ун ҫумне йӑмӑкӗ пек лӑпчӑнса хӳтлех шыранӑ вӑхӑтра, ӑна кӳрентерме пултараймарӗ.

Help to translate

8. Иливанпа Сарье // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Чӑнах-и? — терӗ йӑмӑкӗ.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Мӗн урлӑ каҫарас-ха сана, пичче? — кулса ыйтрӗ кӑмака хыҫӗнчен хӗсӗнкелесе тухнӑ Чечекпи, ун йӑмӑкӗ.

Help to translate

9. Шухӑшӑм, ман шухӑшӑм // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ахтупай йӑмӑкӗ Альпи уншӑн каҫсах каятчӗ.

Help to translate

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пиччӗшпе йӑмӑкӗ тӗттӗмрех ыталашса чуп турӗҫ.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Василиса Максимовна йӑмӑкӗ вӑл.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Килти мӗн пур выльӑх-чӗрлӗхсене колхоза кайса панӑ хыҫҫӑн эпӗ анне йӑмӑкӗ патне, Мархва аппа килне, пурӑнма куҫрӑм.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн чылай вӑхӑт хушши Ультипе ун йӑмӑкӗ мӑйӑр катса ҫӳрерӗҫ.

Долго лакомились Ульди с сестренкой орехами, разумеется, втайне от родителей,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Йӑмӑкӗ киле таврӑнсан вӗсем мӑйӑрне урамри ҫынсем умӗнчӗ ҫимӗ хӑварас тесе кӑшт ҫеҫ тутанса пӑхнӑччӗ, шаклаттарма тытӑнчӗҫ те чарӑнаймасӑр йӑлт ҫисе ячӗҫ.

Девочки решили только попробовать несколько орешков, остальные же грызть на улице — на зависть подружкам. Но и сами не заметили, как орех за орехом перещелкали все до последнего.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗпе амӑш ӗҫе, йӑмӑкӗ урама выляма кайсан хампара уҫса йӗрӗх пӗрнине пӗр кашӑк нимӗр, хурса пачӗ, ҫакӑнпа ҫырлах, йӗрӗх, ыттине ан кур терӗ.

Когда отец с матерью ушли в поле, а Сетруна умчалась на улицу, она открыла амбар, положила ириху ложку ржаной затирухи, сказав: «Будь сыт, ирих, и закрой глаза на все остальное», —

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed