Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑмӑкӑмҫӑм (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Уҫсам мана, йӑмӑкӑмҫӑм, юратӑвӑм, кӑвакарчӑнӑм, тасаскерӗм! — илтӗнет савнийӗн шӑп сасси.

Слышится тихий голос милого: — Отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя!

VI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Йӑмӑкӑмҫӑм, юратнӑскерӗм, килсем ман пата!

Сестра моя, возлюбленная моя, иди ко мне!

IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Йӑмӑкӑмҫӑм манӑн, савнӑскерӗм, хӑв куҫусемпе пӗрре пӑхса илнипех, хӑв мӑйу ҫинчи пӗр шерепепех тыткӑнларӑн эсӗ ман чӗрене.

Сестра моя, возлюбленная моя, ты пленила сердце мое одним взглядом твоих очей, одним ожерельем на твоей шее.

IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Килсем ҫывӑха, йӑмӑкӑмҫӑм манӑн!

Подойди ближе, сестра моя!

IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed