Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышӑнатӑр (тĕпĕ: йышӑн) more information about the word form can be found here.
Ҫынсен пуҫарӑвӗпе туса хатӗрленӗ кашни проектах эсир хӑвӑр ырласа йышӑнатӑр, ҫав тӗллевсем валли Правительство укҫа уйӑрать.

Каждый проект, инициированный жителями, поддерживается вами и представляется на конкурс, Правительство выделяет на эти цели деньги.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Е эсир пур ҫӗрте те ҫирӗп пыратӑр, е хӑвӑрӑн пӗчӗк тӗнчене кӑна йышӑнатӑр.

Либо вы сможете внести устойчивую стабильность во всём, либо утратите способность воспринимать что-либо, кроме узкого личного мирка.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кирек мӗнле кӑмӑллах мар саманта та лӑпкӑ йышӑнатӑр, хӑвӑра алӑра тытатӑр.

Любая неприятность будет восприниматься вами достаточно спокойно и не выведет вас из равновесия.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мӗнле приговор йышӑнатӑр, ҫапла килӗшетӗп, — тесе вӗҫлерӗ вӑл хӑйӗн сӑмахне.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

— Пирӗн тӑшмансене — вырӑссене — йышӑнатӑр, ҫавӑнпа, — питӗ кӗскен хуравларӗ князь.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Иккӗмӗш ҫурринче комплиментсем йышӑнатӑр.

А во второй половине вы будете принимать овации и комплименты.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫутта тухма пултаратӑр, салам сӑмахӗсене йышӑнатӑр.

В этот период предоставит возможность выйти в свет, получать слова поздравления.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах эсир, ахӑртнех, ку романа ҫӑмӑлттайла ҫеҫ йышӑнатӑр.

Но вы, скорее всего, будете относиться к этому роману довольно легкомысленно.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑр пирки ытлашши шутлатӑр, ыттисен критикине ҫывӑха йышӑнатӑр.

Вы будете слишком озабочены собственным имиджем и станете придавать чересчур большое значение критике со стороны окружающих.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сивлек кӑмӑл-туйӑм ункинче минренӗ май эсир усал тӗлӗке чӑнлӑх вырӑнне йышӑнатӑр.

Находясь в кругу мрачных впечатлений, вы приняли кошмар за действительность.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ну вот, куратӑр, — тет эсер, — эсир ҫакна пурте пӗр сасӑпах йышӑнатӑр.

Ну, так вот видите, — продолжал эсер, — вы все, как один, говорите это.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Эсир патшалӑхӑн оборона хӑватне ҫирӗплетес ӗҫре уйрӑм вырӑн йышӑнатӑр, ачасемпе ҫамрӑксене патриот воспитанийӗ парас енӗпе хастар ӗҫлетӗр.

Вы занимаете особое место в укреплении обороноспособности государства, ведете подготовку защитников Отечества и проводите активную работу по патриотическому воспитанию детей и молодежи.

Олег Николаев Ҫар комиссариачӗсен ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/08/gla ... et-s-dnyom

Общество аталанӑвӗнче пысӑк вырӑн йышӑнатӑр.

Вам принадлежит особая роль в развитии и гармонизации общества.

Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/03/25/glava-chu ... aet-c-dnem

— Ҫав приговора эсир «ырӑ сунакан турӑ» ячӗпе йышӑнатӑр та, хӑвӑр вара ӑна манран темиҫе хут ытларах хӑраса калатӑр, — тенӗ.

— Вы произносите свой приговор от имени «милосердного бога» с большим страхом, чем я его выслушиваю.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пирӗн кунта тавлашса тӑмалли те ҫук: манӑн ӗҫ каласа кӑтартасси, сирӗн ӗҫӗр — е йышӑнатӑр, е йышӑнмастӑр.

Нам тут спорить не о чем: мое дело было — сказать, ваше дело — то ли принять, то ли нет.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унта Сталинград облаҫӗнчи колхозникран парне йышӑнатӑр.

Получите там подарок от колхозника из Сталинградской области.

27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Ну, мӗнех вара, тепӗр ҫур сехете яхӑн ларма ирӗк паратӑп эпӗ сире, — терӗ вӑл, — анчах малтанах калаҫса татӑлар: эсир уншӑн мана хӑвӑрӑн ушкӑна йышӑнатӑр.

— Ну что ж, посидеть еще с полчасика я вам разрешу,— сказал он, — но только с таким условием, что вы примете меня в свою компанию.

Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Апла, «Ӗнесене вилӗм» тесе каланине йышӑнатӑр, эппин?

— Так вы признаете, что сказали «Смерть коровам»?

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Писарев пуҫтарӑннӑ халӑх ҫине йӗри-тавра пӑхса илчӗ: — Нефте эсир, Умара Магомет, Зятьков, Карпов, Татьяна Васильченко Терехов тата нефтеперегонный заводри рабочи Капицин йышӑнатӑр, — терӗ.

Писарев оглядел сгрудившихся вокруг людей: — Нефть принять вам, Умаре Магомету, Зятькову, Карпову, Татьяне Васильченко, Терехову и Капицину, рабочему нефтеперегонного завода.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Апла пулсан, пирӗн чӗнӗве йышӑнатӑр тесе управление пӗлтерме юрать-и?

— Значит, могу сообщить управлению, что вы приняли наш вызов?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed