Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йывӑрлӑхсене (тĕпĕ: йывӑрлӑх) more information about the word form can be found here.
Ҫул ҫинче тӗл пулнӑ йывӑрлӑхсене кунта эпир йӑлтах манса кайрӑмӑр.

Все трудности пути были забыты.

Кавказ тӑвӗсем хушшинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл пулӑшнипе тата пирӗн вӑя шаннипе эпир хамӑр ҫине шанатпӑр, йывӑрлӑхсене ҫӗнтерме хатӗр.

С ее поддержкой и верой в наши силы мы становимся уверенными в себе и готовы преодолевать трудности.

Пуласлӑх алӑкне уҫать // Камила ФАЗУЛЛИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3482451

Вӑл пире итлеме тата йывӑрлӑхсене татса пама яланах хатӗр, кашнинех хисеплесе те ӑнлануллӑ пырать.

Она всегда готова выслушать нас и помочь в решении проблем, подходит к каждому с уважением и пониманием.

Пуласлӑх алӑкне уҫать // Камила ФАЗУЛЛИНА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... at-3482451

Антарктидӑна пӗлме тӑрӑшнӑ ҫынсен пысӑк йывӑрлӑхсене ҫӗнтермелле пулнӑ.

Огромные трудности пришлось преодолеть исследователям Антарктиды.

Кӑнтӑр полюсӗ патне кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Йывӑрлӑхсене вӗсем шута илмеҫҫӗ.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пысӑк ҫемьери юратупа тимлӗх мӗнпур йывӑрлӑхсене ҫӗнтерме пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Аслӑ Ҫӗрпӳел ялӗнче пурӑнакан А.Т.Рябчиковӑпа калаҫса ларатӑп та, вӑл ача чухнех курнӑ йывӑрлӑхсене куҫ умне кӑларма тӑрӑшатӑп.

Help to translate

Вӑрҫӑ ҫулӗсем ҫӑмӑл пулман // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Пурнӑҫ ҫулӗ ҫинче шӑпам хӑйсене алла илме пултарса йывӑрлӑхсене кун хыҫҫӑн кун ҫӗнтерсе пыракан чылай ҫынна тӗл пулма пӳрчӗ.

Help to translate

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

Ҫак ҫул-йӗре команда 2022 ҫул вӗҫӗнче аталантарма пуҫланӑ, паян та хӑйӗн ҫырӑнаканӗсене хушас тесен мӗн тери йывӑр ҫула тухмаллине, йывӑрлӑхсене мӗнле ҫӗнтермеллине, мӗнле майсемпе усӑ курмаллине пӗлет.

Развивать это направление команда начала в конце 2022 года и сегодня знает, насколько трудный путь нужно пройти, чтобы получить своих подписчиков, как преодолеть сложности и какие подходы можно применять.

"Журфестра" ВКонтакте обществӑна аталантармалли мастер-класс иртет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/mass-ll-info ... et-3390751

– Эпир Алексейпе пурнӑҫри мӗнпур йывӑрлӑхсене ҫӗнтерме пултартӑмӑр, яланах пӗр-пӗриншӗн тӗрев пулма тӑрӑшаттӑмӑр.

Help to translate

Бриллиант евӗр ҫирӗп мӑшӑр // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Ҫак йывӑрлӑхсене ҫӑмӑллӑн парӑнтарма май килсен сире малашне ӑнӑҫу кӗтет.

Если у вас с лёгкостью получится избежать этих трудностей, то в дальнейшем вас ждёт успех.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

– Вӗсем ҫулсем иртсен те юрату хӑвачӗ чакманнине, шанӑҫпа ӗненӳ сӳнменнине ҫирӗплетнисӗр пуҫне пурнӑҫри йывӑрлӑхсене пӗрле парӑнтарма ҫӑмӑлрах пулнине те ӗнентереҫҫӗ».

Help to translate

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

Анчах нараста юмахӗсенчи качча вилӗм витӗр тухма вӑрманта пурӑнакан карчӑк (шур сухаллӑ ватӑ, хӗрсем, лаша т. ыт. ) пулӑшать пулсассӑн, паттӑр юмахӗсенчи йӗкӗт йывӑрлӑхсене хӑй вӑйӗпе ҫӗнтерет.

Однако если в волшебных сказках герою избежать гибели и одержать верх над злом помогают другие персонажи (лесная старуха, белобородый старик, девы, лошадь и др. ) или волшебные предметы, то в богатырских сказках юноша обходится без помощников, через все испытания успешно проходит благодаря собственным усилиям и уменью.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Активистсем пирки сӑмах пуҫартӑмӑр та, вӗсен хушшинче сӳрӗк чунлисем ҫук, пурте йывӑрлӑхсене татса пама, Тӑван ҫӗршывӑмӑр ырлӑхӗшӗн тӑрӑшма хатӗррисем ҫеҫ.

Help to translate

Ҫитӗнӳсен пухмачӗ ырӑ ӗҫсемпе пуянлантӑр // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d2%ab%d0%b ... %bd%d0%bb/

Трестри хӑш-пӗр стройуправленисем хушма план сиктерсе кӑларакан йывӑрлӑхсене сисмесӗрех пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

XIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Евгений ҫарти йывӑрлӑхсене чӑтса ирттерме тӑванӗсем, ентешсем пулӑшни, вӗсен ҫырӑвӗсем хавхалантарнине пӗлтерчӗ.

Help to translate

Пӗрлӗх салтаксен вӑйне ҫӗклет... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12708-p- ... jne-c-klet

Хӑш-чухне вак-тӗвек япала та, паллах, пӗлтерӗшлӗ, анчах вак-тӗвекпе кӗрешнӗ май пысӑк йывӑрлӑхсене те асӑрхамасӑр иртмелле мар.

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Вырӑсла ҫырма хӑнӑхнӑ пулсан — тархасшӑн, йывӑрлӑхсене ҫав чӗлхере шыра.

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Хӗрлӗ Ҫарпа Хӗрле Флот, нумай йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пырса, Совет ҫӗршывӗн кашни пусӑм ҫӗрӗшӗн хӑйсене шеллемесӗр ҫапӑҫаҫҫӗ.

Красная Армия и Красный Флот, преодолевая многочисленные трудности, самоотверженно бьются за каждую пядь Советской земли.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Вӑл предприяти умӗнчи йывӑрлӑхсене пӗтерессишӗн пӗтӗм вӑйне парать.

Help to translate

Хырай Ӗнелсем ҫӗнӗ клуб тутарасшӑн // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 13 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed