Шырав
Шырав ĕçĕ:
Виҫҫӗмӗшне итлетӗн те, вӑл пачах урӑхла ҫаптарать хӑй сӑмахне: ку яхӑнта ҫӗнӗ шкулсем уҫассипе учебниксем туянассинчен пысӑкрах ӗҫ ҫук та, тейӗн.
Спадщан вӑрманӗн хуҫисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тата — пурнӑҫшӑн чӗрӗлсе вӑранасса кӗтекенсен сассине, Хӑвӑн ӑшун тӗттӗмлӗхӗнчи сасса итлетӗн.И слушаешь голоса ждущих пробуждения к жизни, — Голоса во тьме твоего чрева.
Авалхи юрӑ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Мана итлетӗн пулсан, сана ҫак сахӑр катӑкне паратӑп, — терӗ хӗрача.— Ты его получишь, если будешь меня слушаться, — сказала девочка.
Сенкер ҫӳҫлӗ хӗрача Буратинона вилӗмрен ҫӑлса хӑварать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
— Ним пӗлмен тункатасем ӑна калаҫҫӗ, еретиксем, а эсӗ, ватӑ ухмах, итлетӗн!— Болваны это говорят, еретики, а ты, старая дура, слушаешь!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Аякран пӑхсан, кунта пурте тантӑшсем теме пулатчӗ, анчах тимлесерех итлетӗн те — кунта учитель пуррине туятӑн.Со стороны они были как сверстники, но прислушаешься — и сразу понимаешь: тут учитель, воспитатель.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Итлетӗн те сана — кичем пурте питӗ: ку апла мар та вӑл апла мар.— Послушать тебя — уж больно мрачная картина получается: и это не так и то на этак.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кайран пуринпе те пӗрле кухньӑра сӗтел хушшинче ларатӑн, вӗри сӗт ӗҫетӗн, вӗсем мӗн калаҫнине итлетӗн, ҫав вӑхӑтрах паян тунӑ крепӑҫа ыран юлташсемпе пӗрле мӗнле тапӑнма каясси ҫинчен шухӑшлатӑн…
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Трубкӑна илетӗн те итлетӗн — куҫа курӑнман хӗрарӑм: «Станци» тет.Снимешь трубку и послушаешь — невидимая женщина говорит: «Станция».
Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Мӗнле музыка итлес тетӗн — хавасли-и е салхулли — ҫавна итлетӗн; ҫак ещӗк ӗнтӗ сентре ҫинче кӗвӗ каларӗ.И играет — веселое или грустное, какого захочется; этот-то ящик и играл на стойке.
Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Итлетӗн те — инженер ток янӑ пек, вара вӑрҫӑн кӑткӑс та пысӑк агрегачӗ хӑй ҫеммипе тата пӗр шиксӗррӗн ӗҫлеме пуҫланӑ пек туйӑнать.Казалось, инженер включил ток, и сложный, огромный агрегат войны начал работать — ритмично и ровно.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗрлӗ кирлӗ мара итлетӗн те.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
А эсӗ ҫӑварна карсах итлетӗн суя сӑмаха.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫапла ҫав, эсӗ хӑв ачӑрсен кӗллисене ырма пӗлмесӗр итлетӗн, вӗсем патне эсӗ, ӑҫта пынӑ унта, чуна чӑтӑмлӑх, тивӗҫ туйӑмӗпе шанчӑк парса тӑракан, ӑна лӑплантаракан пирӗштие ярса тӑратӑн.
14 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Итлетӗн.
9 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Пӗрре итлетӗн те… хортан илнийӗ!
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Йӑлт итлетӗн мӗн каланине.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
— Кунта ларнӑ чухне эпир уйӑх хушшинче темӗн чухлӗ ӗҫ тунӑ пек туйӑнать, анчах ҫынсем мӗн каланине итлетӗн, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхса, ак ҫакӑн ҫинчен шухӑшлатӑн, — сӗтел ҫине сарса хунӑ хаҫатсем ҫине кӑтартрӗ вӑл, — вара уҫҫӑнах ҫакӑ палӑрать!
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Шухӑшласа пӑхатӑн та ҫынсене итлетӗн, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхатӑн та тӗлӗнсех каятӑн — мӗн-мӗн туман вӗсемпе!
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Тур ҫырлахах, Кузьма Васильевич, — терӗ хумханса та хӗрхенсе Василиса, — мӗн эсӗ кашни пушӑ сӑмаха итлетӗн?
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Паллах, кантӑк та, ҫиҫӗмсирен те пур, анчах эсӗ мана итлетӗн вӗт, тухса каймастӑн вӗт?Конечно, есть и окно и громоотвод, только ты ведь послушаешься — не уйдешь?
Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.