Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иртерехех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Тепӗр каҫхине, Анатолий Семеновича курас тесе, эпӗ иртерехех урама тухрӑм, хамӑр маршрутпа темиҫе хутчен те уткаласа ҫаврӑнтӑм, анчах тӗл пулаймарӑм.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Халӗ ӗнтӗ, пӑлхавсем ӳссе пыраҫҫӗ пулсан, прокурорӑн иртерехех парӑнма тивет.

Теперь прокурору придется сдаться пораньше, если волна на подъеме.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак кунхине эпир, юр ҫинчи ҫӗнӗ йӗрсене курнӑ май, иртерехех канма вырнаҫрӑмӑр.

В этот день, заметив на снегу звериные следы, мы пораньше стали биваком, чтобы заняться охотой.

Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.

Иртерехех ҫулла пулса тӑчӗ.

Наступило раннее лето.

13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed