Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

имшеркке the word is in our database.
имшеркке (тĕпĕ: имшеркке) more information about the word form can be found here.
Пӳртре хӗл каҫнӑ имшеркке турат ҫине тухса ларнӑ-ларман тепри ӑна пӗррех пырса ҫатлаттарчӗ айккинчен.

Help to translate

Курак чӗппи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 254–258 с.

Каялла кайма та шутлать Вихтӗр, кивӗ пусӑ ҫумӗнчи тӗмеске ҫинче Левен Микулкки, ялти ача-пӑчапа ытлах хутшӑнса кайман имшеркке, тӗмсӗлсе, хыткан чӗркуҫҫийӗсене аллипе ыталаса аякка-аякка пӑхса ларнине асӑрхать.

Help to translate

Чи пӗчӗк патшалӑх // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ватӑ шӑшин айван мӑнукӗ кӑна, хӑрушлӑх мӗнне пӗлмен имшеркке, тӑрук мӗншӗн пӗччен тӑрса юлнине ӑнланмасӑр, ҫынсем патне вӗтӗртеттерсе чупса тухать.

Help to translate

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Сӑмахӗсем, Пӑлаки аппа Ваҫук юнне кӗртсе хӑварнисем, нумай мар ӗнтӗ, ҫапах мӗнле сӑмахсем парнеленӗ вӑл, ҫав хыткан та пӗчӗк, шкул ачи пек имшеркке хӗрарӑм.

Help to translate

2 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Имшеркке те ытлашши калаҫма юратман хӗрача пултаруллӑ пулнине учительсем часах асӑрханӑ.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Тӑна кӗрсе ҫитсенех ҫиччӗри имшеркке ача тарнӑ панулмисене каялла кутамккана пуҫтарма пикенчӗ, лӑпчӑннисене айккине пемерӗ, ҫанӑ вӗҫӗпе малтан куҫне, унтан панулмисене шӑлкаласа илсе пуҫтарнисем ҫине хучӗ.

Help to translate

Панулми // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 36–45 с.

Тӗллӗн-тӗллӗн имшеркке ӳсентӑрансем: чӑпар лишайниксем, симӗс минтер пек курӑнакан мӑксем, шултӑра чечеклӗ лутра курӑксем — поляр мӑкӑнӗ, незабудкӑсем, шӑнкрав курӑксем шӑтса тухаҫҫӗ.

Местами выступает тощая растительность: пестрые лишайники, зеленые подушки мхов, низкорослые травы с крупными цветами — полярными маками, незабудками, колокольчиками.

Поляр утравӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав планета ҫинче пурӗ те виҫӗ имшеркке йывӑҫ тӗмӗ чӗлтӗртетсе ларать.

Он не выполол вовремя три кустика…

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Кирле — вӑрӑм мӑйлӑ, имшеркке, ҫитменнине пуҫӗ те ҫап-ҫара.

Help to translate

XVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Урнӑ ҫынпа никам ҫыхланмасть, леш имшеркке кӑна пулсан та.

Help to translate

Вӑй ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1373

Ҫӗр ҫумне типсе хӑмӑрланнӑ имшеркке тӑхран пуҫӗсем лӑпчӑннӑ.

Help to translate

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Чӑнах та, вӑл халь кӑшт симӗслене пуҫланӑ, хӑйӑрлӑ сӗр ҫинче имшеркке ҫутӑ-симӗс курӑк, ҫуртри шӑтнӑ чухнехи пек, чӗлтӗр-чӗлтӗр шӑтать, йӗплӗ курӑк тӑррисем те ешӗре пуҫланӑ, ҫапах та Ефремова хӑнӑхман ҫӗршывра кичемрех.

Help to translate

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Хӗрарӑмӗ питӗ имшеркке, ак-ак йӑванса каяс пек.

Help to translate

Минюк // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӑл ҫӗрулми тӗмне лапчӑтнӑ-мӗн, аялти имшеркке турат, кая юлса ҫеҫкеленнӗскер, хуҫӑлнӑ, кӗренрех кӑвак ҫеҫки Марине куҫҫулӗпе йӗпеннӗ.

Help to translate

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Ремесленнӑй шкултан хӑйӗн патне вӑрӑм та имшеркке йӗкӗт килсе кайиччен вӑл пӗрехмай ҫунса, асапланса, кулянса пурӑнчӗ, чӗри унӑн вырӑнта тӑма та пӗлмерӗ.

Истерзанную тревогой с тех пор, как побывал у нее этот долговязый, худой парень из ремесленного.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем, рабочисем, пурте имшеркке сӑнлӑ ҫынсемччӗ, час-часах нумай вӑхӑт хырӑнмасӑр ҫӳретчӗҫ, ҫийӗсенче ҫӗтӗк курткӑсемччӗ.

Это были люди с осунувшимися, небритыми лицами, в рваных куртках.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапах та кӳме пӗрехмай чӗтренни, чул ҫине пырса тӑрӑннипе урапа кустӑрмисем сасартӑк чӑкӑртатни, ҫитменнине имшеркке старик хӑрӑлтатакан сасӑпа ҫине-ҫинех кӑшкӑрашни Фабиан господина чӑтма ҫук тарӑхтарчӗ, унӑн сӑн-пичӗ кӗҫех вара темӗнле йӳҫӗ япала ҫинӗ пек илемсӗррӗн курӑна пуҫларӗ.

Но тряска, прерывистый стук колес, натыкавшихся на камни, и хриплые окрики тщедушного старика все-таки действовали на нервы и придавали лицу господина Фабиана несвойственное ему кислое выражение.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Хама хӳтӗлеме ывӑл ҫураласса хытӑ кӗтсеттӗм, анчах ку ачаран хуҫалӑха ҫирӗп тытса пырас ҫын пулас ҫук: пуҫӗ ытла пысӑк, алли-ури имшеркке, лӗнчӗркке.

Help to translate

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Ху имшеркке сӑнлӑ пулсан та, ӳпкӳ-чӗрӳ тӗреклӗ сан.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Сӑнран пӑхма имшеркке, пичӗ шуранка, кӑн-кӑвак куҫӗсем тулли черкке пек ҫутӑлаҫҫӗ, кӑштах кӑтраланса тӑракан сарӑ ҫӳҫӗ кӗҫҫелене пуҫланӑ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed