Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илемлӗхне (тĕпĕ: илемлӗх) more information about the word form can be found here.
— Вӗсен тӗсӗ сан тутун тӗсне, сан пит ҫӑмартисен илемлӗхне аса илтерӗҫ мана…

Help to translate

Тирексем, тирексем… // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Унӑн сӑнарлӑ илемлӗхне, элемӗ-паллине, иртнӗ кун-ҫулне пахалать, тӗрлӗ ҫӗрти чӑвашсен тум уйрӑмлӑхне уҫса парать.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сиккима хӑш чухне, кунти ҫӳллӗ тусен илемлӗхне пула тата кунта ҫитме йывӑррине кура, Шангри-Лан Гималайри юлашки вырӑнӗ теҫҫӗ.

Сикким иногда называют последней гималайской Шангри-Ла из-за его удалённости и прекрасных высокогорных пейзажей.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Вӗҫелис, сӑн-питпе пӳ-сирен Нинӑран япӑхах мар пулсан та, хӑш чухне унӑн илемлӗхне, шухӑшсӑр ирӗклӗхне, тыткаларӑшне ӑмсанать те: — Эх, пӗр кун та пулсан Нина пек пулаясчӗ! — тет.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Хуласемпе ялсен илемлӗхне ан пӑсчӑр тесе».

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Унӑн илемлӗхне туйсан, тӑван сӑмахсен хитре янӑравне илтсен вӗсем, тен ӳлӗмрен ӳссе ҫитӗнсен хапӑл тусах юратса калаҫӗҫ чӑваш чӗлхипе.

Help to translate

Регион Пуҫлӑхӗ чӑваш чӗлхин пилотлӑ калаҫу клубне йӗркелес шухӑша ырланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/16/regi ... alacu-klub

Апла пулин те хӑйсен малтанхи тӗп шухӑшне, ытарлӑ илемлӗхне вӗсем паян кунччен те ҫухатман.

Тем не менее они до настоящего времени не утратили своей сути и художественной прелести.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Тӗрлӗ тӗслӗ чечек Таврара ҫурӑлса Сар хӗвел питӗнче Илемлӗхне сапни.

Help to translate

Асӑмра // Людмила Романова. https://sutasul.ru/articles/vulakan-pult ... ra-3324267

Аллинчи куршанак чӑмӑрккине йӑваланӑ май, вӑрманӑн кӑчӑк туртакан илемлӗхне парӑнса, пуҫне шухӑшлӑн ҫӗклесе тытрӗ те икӗ йывӑҫ хушшипе курӑнакан ҫамрӑк хӑртне ҫумӗнчи пӗчӗк уҫланкалла пӑхрӗ.

Help to translate

4 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Халӗ улма пахчисемпе ҫирӗклӗх ҫук пулин те, Сурӑмпуҫӗ хӑйӗн илемлӗхне ҫухатман.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Шурӑ пурҫӑн кӗпе яш хурӑн пек яштака ҫамрӑк ӳт-пӗвӗн илемлӗхне пытармасть, унӑн мӗнпур илӗртӳлӗхне, ҫепӗҫлӗхне кӑтартать.

Help to translate

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Чун-чӗре пӗр хама ҫеҫ паллӑ музыкӑпа тулса ларать те, эпӗ вӑрмансен, хирсен, пӗлӗтсен илемлӗхне сӑнатӑп, хам ҫапла шухӑшласа илетӗп:

Help to translate

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, пурнӑҫӑн илемлӗхне туйма вӗрентмеллине каланӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин наркотиксемпе кӗрешекен комиссин ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/23/chav ... eken-komis

Хӑш чух ытла та ывӑнатӑн, Пит туллашать чун тарӑхса, Анчах выртан та йӑпанатӑн, Ҫут кун илемлӗхне курса.

Help to translate

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тусем ҫине хӗр улӑхса Тӗнче сарлакӑшне курасшӑн, Тавра илемлӗхне пӑхса Хӑй юррине вӑл ян ярасшӑн.

Help to translate

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кӑтраланса тӑракан хура вӑрӑм ҫӳҫӗ кӑна хӑйӗн илемлӗхне ҫухатман.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Нумай ҫулсем хушши туптаннӑ Чӑваш Ен пуянлӑхне тата илемлӗхне эпир тивӗҫлӗ ӳстерсе пыратпӑр.

Мы достойно увеличиваем добытое на протяжении многих лет богатство и красоту Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Илемлӗхне ҫухатман Нина ун чӗрине ҫӗнӗрен хускатрӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Сӑмахран, хӗрарӑм е мӗнле те пулин выльӑх илемлӗхне кӑтартса парас пулсан, вӗсем яланах геометри терминӗсемпе: ромбпа, ҫаврашкапа, параллелогрампа, эллипспа е музыкӑри танлаштарусемпе усӑ кураҫҫӗ.

Желая, например, похвалить красоту женщины или какого-нибудь животного, они непременно воспользуются геометрическими терминами: ромб, окружность, параллелограмм, эллипс, или же заимствуют сравнения из музыки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Чӗрӗ пурнӑҫ улшӑнӑвӗпе пӗрлех, Инди халап-юмахӗсем те темиҫе ӗмӗр хушши улшӑнса пынӑ, лайӑхланнӑ, хӑйӗн формине, сюжетне урӑхлатнӑ, анчах ҫапах та хӑйӗн сӗткенлӗхне, ҫамрӑклӑхӗпе илемлӗхне ҫухатман.

Как и все живое, индийская сказка на протяжении своей долгой жизни менялась, варьировала форму и сюжет, облачалась во множество разнообразных одеяний, но не утратила ни молодости, ни красоты.

Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed